Re: Polish characters

From: January Weiner 3 (jweiner1@ix.urz.uni-heidelberg.de)
Date: Wed Apr 24 2002 - 11:46:36 EDT

  • Next message: Austin Gonyou: "Re: why rpm plugin ?"

    Hi, that's me again (I think you are starting to hate me by that time).
    This letter is in its larger part for polish users. The trouble now is the
    polish spellchecker and its developers. Here are a couple of words which
    my spellchecker considers to be wrong:

    bardziej
    które
    nerwowej
    oczy (sic!)
    paru
    poranne
    robią
    twojego
    wszystkich
    wyrzuceni

    Now, my question is -- can you reproduce these results in your Abiword?
    Did I do something wrong, or is it the speller? For those of you, who do
    not speak polish -- these words are more then common in polish (oczy, for
    example, means 'eyes', and 'które' means 'which'). If the latter should be
    the case -- that is, the speller is rudimentary and lacks even the most
    common terms -- how can I contribute?

    Best regards,
    j.

    ----)-\//-///-----------------------------------January-Weiner-3-------
    Multitasking w MacOS?
    Prosta sprawa, ale potrzeba do tego więcej niż jednego Maka. [ WO ]

    -----------------------------------------------
    To unsubscribe from this list, send a message to
    abiword-user-request@abisource.com with the word
    unsubscribe in the message body.



    This archive was generated by hypermail 2.1.4 : Wed Apr 24 2002 - 11:47:59 EDT