<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- ==============================================================  -->
<!-- This file contains AbiWord Strings.  AbiWord is an Open Source  -->
<!-- word processor developed by AbiSource, Inc.  Information about  -->
<!-- this application can be found at http://www.abisource.com       -->
<!-- This file contains the string translations for one language.    -->
<!-- This file is covered by the GNU Public License (GPL).           -->
<!-- ==============================================================  -->

<AbiStrings app="AbiWord" ver="1.0" language="es-ES">

<Strings    class="XAP"
DLG_ABOUT_Title="Sobre de %s"
DLG_Break_Insert="Insertar"
DLG_CLIPART_Title="Clip Art"
DLG_Cancel="Cancelar"
DLG_Close="Tancar"
DLG_Column_Preview="Vista previa"
DLG_Exit_CloseWithoutSaving="Tancar &amp;sense guardar"
DLG_FOSA_ALL="Tots (*.*)"
DLG_FOSA_ALLDOCS="Tots els documents"
DLG_FOSA_ALLIMAGES="Tots els archius d'image"
DLG_FOSA_ExportTitle="Exportar archiu"
DLG_FOSA_FileOpenTypeLabel="Obrir archiu com tipo:"
DLG_FOSA_FilePrintTypeLabel="Imprimir archiu com tipo:"
DLG_FOSA_FileSaveTypeLabel="Guardar archiu com tipo:"
DLG_FOSA_FileTypeAutoDetect="Detectat automaticament"
DLG_FOSA_ImportTitle="Importar archiu"
DLG_FOSA_InsertTitle="Insertar archiu"
DLG_FOSA_OpenTitle="Obrir archiu"
DLG_FOSA_PrintToFileTitle="Imprimir en un archiu"
DLG_FOSA_SaveAsTitle="Guardar archiu com"
DLG_FormatTable_Apply_To_Selection="Seleccio"
DLG_FormatTable_Apply_To_Table="Taula"
DLG_FormatTable_Color="Color:"
DLG_FormatTable_Preview="Vista previa"
DLG_HTMLOPT_ExpAbiWebDoc="Exportar com instruccions PHP"
DLG_HTMLOPT_ExpAllowAWML="Permetre marcat adicional en espai de noms AWML"
DLG_HTMLOPT_ExpDeclareXML="Declarar com XML (versión 1.0)"
DLG_HTMLOPT_ExpEmbedCSS="Embeure fulla d'estilos (CSS)"
DLG_HTMLOPT_ExpEmbedImages="Embeure imagens en URLs (codificades en Base-64)"
DLG_HTMLOPT_ExpIs4="Exportar com HTML 4.01"
DLG_HTMLOPT_ExpLabel="Triar opcions d'exportacio HTML:"
DLG_HTMLOPT_ExpRestore="Restaurar configuracio"
DLG_HTMLOPT_ExpSave="Guardar configuracio"
DLG_HTMLOPT_ExpTitle="Opcions d'exportacio HTML"
DLG_IP_Activate_Label="Vista previa de l'image"
DLG_IP_Height_Label="Altura: "
DLG_IP_No_Picture_Label="Sense image"
DLG_IP_Title="Insertar image"
DLG_IP_Width_Label="Ample:  "
DLG_Image_Aspect="Conservar proporcions"
DLG_Image_Height="Altura:"
DLG_Image_Title="Propietats de l'image"
DLG_Image_Width="Ample:"
DLG_InsertButton="&amp;Insertar"
DLG_Insert_SymbolTitle="Insertar un simbol"
DLG_InvalidPathname="Ruta invalida."
DLG_Lists_Box_List="Llista de caixes"
DLG_Lists_Bullet_List="Llista de punts"
DLG_Lists_Dashed_List="Llista en guionets"
DLG_Lists_Diamond_List="Llista de diamants"
DLG_Lists_Font="Tipografia:"
DLG_Lists_Hand_List="Llista de mans"
DLG_Lists_Heart_List="Llista de cors"
DLG_Lists_Implies_List="Llista d'implicacions"
DLG_Lists_Lower_Case_List="Llista en minuscules"
DLG_Lists_Lower_Roman_List="Llista romana en minuscula"
DLG_Lists_Numbered_List="Llista numerada"
DLG_Lists_Preview="Vista previa"
DLG_Lists_Square_List="Llista de cuadrats"
DLG_Lists_Star_List="Llista de estrelles"
DLG_Lists_Style="Estil:"
DLG_Lists_Tick_List="Llista de verificacio"
DLG_Lists_Triangle_List="Llista de trianguls"
DLG_Lists_Upper_Case_List="Llista en mayuscules"
DLG_Lists_Upper_Roman_List="Llista romana en mayuscules"
DLG_MW_Activate="Vore:"
DLG_MW_AvailableDocuments="Documents disponibles"
DLG_MW_MoreWindows="Vore document"
DLG_MetaData_Author_LBL="Autor:"
DLG_MetaData_Description_LBL="Descripcio:"
DLG_NoSaveFile_DirNotExist="Un directori de la ruta donada no existix."
DLG_NoSaveFile_DirNotWriteable="El directori «%s» està protegit contra escritura"
DLG_OK="Acceptar"
DLG_Options_Btn_Apply="Aplicar"
DLG_Options_Label_DirMarkerAfterClosingParenthesis="Auto-insercio de marcadors de direccio"
DLG_Options_Label_LangWithKeyboard="Canviar l'idioma al canviar teclat"
DLG_OverwriteFile="L'archiu ya existix. ¿Vol sobreescriure l'archiu «%s»?"
DLG_PLUGIN_MANAGER_ACTIVE="Complements actius"
DLG_PLUGIN_MANAGER_COULDNT_LOAD="No se pogue activar/carregar el complement"
DLG_PLUGIN_MANAGER_COULDNT_UNLOAD="No se pogue desactivar el complement"
DLG_PLUGIN_MANAGER_DEACTIVATE="Desactivar complement"
DLG_PLUGIN_MANAGER_DEACTIVATE_ALL="Desactivar tots els complements"
DLG_PLUGIN_MANAGER_DETAILS="Detalls del complement:"
DLG_PLUGIN_MANAGER_INSTALL="Instalar un complement nou"
DLG_PLUGIN_MANAGER_LIST="Llista de complements"
DLG_PLUGIN_MANAGER_NAME="Nom:"
DLG_PLUGIN_MANAGER_NONE_SELECTED="No n'hi ha un complement seleccionat"
DLG_PLUGIN_MANAGER_NOT_AVAILABLE="No disponible"
DLG_PLUGIN_MANAGER_TITLE="Administrador de complements d'AbiWord"
DLG_PLUGIN_MANAGER_VERSION="Versio:"
DLG_PageNumbers_Preview="Vista previa"
DLG_Para_LabelPreview="Vista previa"
DLG_Password_Password="Clau:"
DLG_Password_Title="Introduixca clau"
DLG_QNXMB_No="No"
DLG_QNXMB_Yes="Si"
DLG_Remove_Icon="¿Vol llevar este icon de la barra de ferramentes?"
DLG_Styles_Delete="Borrar"
DLG_Styles_LBL_All="Tot"
DLG_Styles_ModifyFont="Tipografia"
DLG_Styles_ModifyPreview="Vista previa"
DLG_UENC_EncLabel="Seleccione la codificacio:"
DLG_UENC_EncTitle="Codificacio"
DLG_UFS_BGColorTab="Color de resaltat"
DLG_UFS_ColorTab="Color del text"
DLG_UFS_EffectsFrameLabel="Efectes"
DLG_UFS_EncodingLabel="Codificacio:"
DLG_UFS_FontTab="Tipografia   "
DLG_UFS_HiddenCheck="Ocult"
DLG_UFS_SampleFrameLabel="Mostra"
DLG_UFS_ScriptLabel="Script:"
DLG_UFS_SizeLabel="Tamany:"
DLG_UFS_StyleBoldItalic="Cursiva negreta"
DLG_UFS_StyleRegular="Regular"
DLG_UFS_TransparencyCheck="Establir sense color per a resaltat"
DLG_ULANG_AvailableLanguages="Idiomes disponibles"
DLG_ULANG_LangLabel="Trie l'idioma:"
DLG_ULANG_LangTitle="Trie l'idioma"
DLG_ULANG_SetLangButton="T&amp;riar idioma"
DLG_UP_BlackWhite="Blanc i negre"
DLG_UP_Collate="Intercalar"
DLG_UP_Color="Color"
DLG_UP_Copies="Copies: "
DLG_UP_EmbedFonts="Embeure tipografies"
DLG_UP_File="Archiu"
DLG_UP_From="De: "
DLG_UP_Grayscale="Escala de gris"
DLG_UP_InvalidPrintString="El comand d'impresio no es valid."
DLG_UP_PageRanges="Rangos de pagina:"
DLG_UP_PrintIn="Imprimir en: "
DLG_UP_PrintPreviewTitle="AbiWord: Vista preliminar d' impresio"
DLG_UP_PrintTo="Imprimir a: "
DLG_UP_Printer="Impressora"
DLG_UP_PrinterCommand="Comand de impresio: "
DLG_UP_To=" a "
DLG_Unit_cm="centimetres"
DLG_Unit_inch="pulgades"
DLG_Unit_mm="milimetres"
DLG_Unit_pica="piques"
DLG_Unit_points="punts"
DLG_UnixMB_No="_No"
DLG_UnixMB_Yes="_Si"
DLG_Update="Actualisar"
DLG_Zoom_100="&amp;100%"
DLG_Zoom_200="&amp;200%"
DLG_Zoom_75="&amp;75%"
DLG_Zoom_PageWidth="Ample de &amp;pagina"
DLG_Zoom_Percent="Perc&amp;entage:"
DLG_Zoom_RadioFrameCaption="Ampliar a"
DLG_Zoom_WholePage="Pagina &amp;completa"
ENC_ARAB_ISO="Árabe, ISO-8859-6"
ENC_ARAB_MAC="Árabe, Macintosh"
ENC_ARAB_WIN="Árabe, página de códigos Windows 1256"
ENC_ARME_ARMSCII="Armenio, ARMSCII-8"
ENC_BALT_ISO="Báltico, ISO-8859-4"
ENC_BALT_WIN="Báltico, página de códigos Windows 1257"
ENC_CENT_ISO="Centroeuropeo, ISO-8859-2"
ENC_CENT_MAC="Centroeuropeo, Macintosh"
ENC_CENT_WIN="Centroeuropeo, página de códigos Windows 1250"
ENC_CHSI_EUC="Chino simplificado, EUC-CN (GB2312)"
ENC_CHSI_GB="Chino simplificado, GB_2312-80"
ENC_CHSI_HZ="Chino simplificado, HZ"
ENC_CHSI_WIN="Chino simplificado, página de códigos Windows 936"
ENC_CHTR_BIG5="Chino tradicional, BIG5"
ENC_CHTR_BIG5HKSCS="Chino tradicional, BIG5-HKSCS"
ENC_CHTR_EUC="Chino tradicional, EUC-TW"
ENC_CHTR_WIN="Chino tradicional, página de códigos Windows 950"
ENC_CROA_MAC="Croata, Macintosh"
ENC_CYRL_ISO="Cirílico, ISO-8859-5"
ENC_CYRL_KOI="Cirílico, KOI8-R"
ENC_CYRL_MAC="Cirílico, Macintosh"
ENC_CYRL_WIN="Cirílico, página de códigos Windows 1251"
ENC_GEOR_ACADEMY="Georgiano, académico"
ENC_GEOR_PS="Georgiano, PS"
ENC_GREE_ISO="Griego, ISO-8859-7"
ENC_GREE_MAC="Griego, Macintosh"
ENC_GREE_WIN="Griego, página de códigos Windows 1253"
ENC_HEBR_ISO="Hebreo, ISO-8859-8"
ENC_HEBR_MAC="Hebreo, Macintosh"
ENC_HEBR_WIN="Hebreo, página de códigos Windows 1255"
ENC_ICEL_MAC="Islandés, Macintosh"
ENC_JAPN_EUC="Japonés, EUC-JP"
ENC_JAPN_ISO="Japonés, ISO-2022-JP"
ENC_JAPN_SJIS="Japonés, Shift-JIS"
ENC_JAPN_WIN="Japonés, página de códigos Windows 932"
ENC_KORE_EUC="Coreano, EUC-KR"
ENC_KORE_JOHAB="Coreano, Johab"
ENC_KORE_KSC="Coreano, KSC_5601"
ENC_KORE_WIN="Coreano, página de códigos Windows 949"
ENC_ROMA_MAC="Rumano, Macintosh"
ENC_THAI_MAC="Tailandés, Macintosh"
ENC_THAI_TIS="Tailandés, TIS-620"
ENC_THAI_WIN="Tailandés, página de códigos Windows 874"
ENC_TURK_ISO="Turco, ISO-8859-9"
ENC_TURK_MAC="Turco, Macintosh"
ENC_TURK_WIN="Turco, página de códigos Windows 1254"
ENC_UKRA_KOI="Ucraniano, KOI8-U"
ENC_UKRA_MAC="Ucraniano, Macintosh"
ENC_UNIC_UCS2="Unicode UCS-2"
ENC_UNIC_UCS4="Unicode UCS-4"
ENC_UNIC_UCS_2BE="Unicode UCS-2 Big Endian"
ENC_UNIC_UCS_2LE="Unicode UCS-2 Little Endian"
ENC_UNIC_UCS_4BE="Unicode UCS-4 Big Endian"
ENC_UNIC_UCS_4LE="Unicode UCS-4 Little Endian"
ENC_UNIC_UTF_16="Unicode UTF-16"
ENC_UNIC_UTF_16BE="Unicode UTF-16 Big Endian"
ENC_UNIC_UTF_16LE="Unicode UTF-16 Little Endian"
ENC_UNIC_UTF_32="Unicode UTF-32"
ENC_UNIC_UTF_32BE="Unicode UTF-32 Big Endian"
ENC_UNIC_UTF_32LE="Unicode UTF-32 Little Endian"
ENC_UNIC_UTF_7="Unicode UTF-7"
ENC_UNIC_UTF_8="Unicode UTF-8"
ENC_VIET_TCVN="Vietnamita, TCVN"
ENC_VIET_VISCII="Vietnamita, VISCII"
ENC_VIET_WIN="Vietnamita, página de códigos Windows 1258"
ENC_WEST_ASCII="US-ASCII"
ENC_WEST_HP="Europeo occidental, HP"
ENC_WEST_ISO="Europeo occidental, ISO-8859-1"
ENC_WEST_MAC="Europeo occidental, Macintosh"
ENC_WEST_NXT="Europeo occidental, NeXT"
ENC_WEST_WIN="Europeo occidental, página de códigos Windows 1252"
LANG_0="(sin probar)"
LANG_AF_ZA="Afrikaans"
LANG_AM_ET="Amhárico (Etiopía)"
LANG_AR_EG="Árabe (Egipto)"
LANG_AR_SA="Árabe (Arabia Saudí)"
LANG_AS_IN="Assamese"
LANG_BE_BY="Bielorruso"
LANG_BG_BG="Búlgaro"
LANG_BR_FR="Bretón"
LANG_CA_ES="Catalán"
LANG_CO_FR="Corso"
LANG_CS_CZ="Checo"
LANG_CY_GB="Galés"
LANG_DA_DK="Danés"
LANG_DE_AT="Alemán (Austria)"
LANG_DE_CH="Alemán (Suiza)"
LANG_DE_DE="Alemán (Alemania)"
LANG_EL_GR="Griego"
LANG_EN_AU="Inglés (Australia)"
LANG_EN_CA="Inglés (Canadá)"
LANG_EN_GB="Inglés (Reino Unido)"
LANG_EN_IE="Inglés (Irlanda)"
LANG_EN_NZ="Inglés (Nueva Zelanda)"
LANG_EN_US="Inglés (Estados Unidos)"
LANG_EN_ZA="Inglés (Sudáfrica)"
LANG_EO="Esperanto"
LANG_ES_ES="Español (España)"
LANG_ES_MX="Español (México)"
LANG_ET="Estonio"
LANG_EU_ES="Vasco"
LANG_FA_IR="Farsi"
LANG_FI_FI="Finlandés"
LANG_FR_BE="Francés (Bélgica)"
LANG_FR_CA="Francés (Canadá)"
LANG_FR_CH="Francés (Suiza)"
LANG_FR_FR="Francés (Francia)"
LANG_FY_NL="Frisón"
LANG_GA_IE="Irlandés"
LANG_GL_ES="Gallego"
LANG_HA_NE="Hausa (Níger)"
LANG_HA_NG="Hausa (Nigeria)"
LANG_HE_IL="Hebreo"
LANG_HI_IN="Hindi"
LANG_HR="Croata"
LANG_HU_HU="Húngaro"
LANG_HY_AM="Armenio"
LANG_IA="Interlingua"
LANG_ID_ID="Indonesio"
LANG_IS_IS="Islandés"
LANG_IT_IT="Italiano (Italia)"
LANG_JA_JP="Japonés"
LANG_KA_GE="Georgiano"
LANG_KO_KR="Coreano"
LANG_KW_GB="Cornish"
LANG_LA_IT="Latín (Renacimiento)"
LANG_LT_LT="Lituano"
LANG_LV_LV="Letón"
LANG_MH_MH="Marshalés (Islas Marshall)"
LANG_MH_NR="Marshalés (Nauru)"
LANG_MK="Macedonio"
LANG_NB_NO="Noruego Bokmaal"
LANG_NL_BE="Flamenco (Bélgica)"
LANG_NL_NL="Holandés (Holanda)"
LANG_NN_NO="Noruego Nynorsk"
LANG_OC_FR="Occitano"
LANG_PL_PL="Polaco"
LANG_PT_BR="Portugués (Brasil)"
LANG_PT_PT="Portugués (Portugal)"
LANG_RO_RO="Rumano"
LANG_RU_RU="Ruso (Rusia)"
LANG_SC_IT="Sardinian"
LANG_SK_SK="Eslovaco"
LANG_SL_SI="Esloveno"
LANG_SQ_AL="Albanés"
LANG_SR="Servio"
LANG_SV_SE="Sueco"
LANG_TH_TH="Tailandés"
LANG_TR_TR="Turco"
LANG_UK_UA="Ucraniano"
LANG_UR_PK="Urdu"
LANG_VI_VN="Vietnamita"
LANG_YI="Yiddish"
LANG_ZH_CN="Chino (PRC)"
LANG_ZH_HK="Chino (Hong Kong)"
LANG_ZH_SG="Chino (Singapur)"
LANG_ZH_TW="Chino (Taiwán)"
MENU_LABEL_FMT_BOTTOMLINE="Llinea inferior"
MENU_LABEL_FMT_TOPLINE="Llinea superior"
MENU_LABEL_INSERT="&amp;Insertar"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT="&amp;Insertar"
MENU_LABEL_VIEW="&amp;Vore"
MENU_STATUSLINE_TABLE="Tabla"
MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE="Borrar"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT="Insertar"
MSG_BuildingDoc="Construint document..."
MSG_ImportingDoc="Important document..."
SPELL_CANTLOAD_DICT="No se pogue carregar el diccionari per a l'idioma %s"
SPELL_CANTLOAD_DLL="AbiWord no pogue trobar l'archiu d'ortografia %s.dll&#x000a;Per favor descarregue i instale Aspell des de  http://aspell.net/win32/"
STYLE_BLOCKTEXT="Bloc de text"
STYLE_CHAPHEADING="Capçalera de capitul"
STYLE_ENDREFERENCE="Referencia a nota final"
STYLE_ENDTEXT="Text de nota final"
STYLE_FOOTREFERENCE="Referencia nota a peu de pagina"
STYLE_FOOTTEXT="Text de nota a peu de pagina"
STYLE_HEADING1="Capçalera 1"
STYLE_HEADING2="Capçalera 2"
STYLE_HEADING3="Capçalera 3"
STYLE_NORMAL="Normal"
STYLE_NUMHEAD1="Capçalera numerada 1"
STYLE_NUMHEAD2="Capçalera numerada 2"
STYLE_NUMHEAD3="Capçalera numerada 3"
STYLE_PLAIN_TEXT="Text pla"
STYLE_SECTHEADING="Capçalera de seccio"
TB_InsertNewTable="Insertar taula nova"
TB_Zoom_PageWidth="Ample de pagina"
TB_Zoom_Percent="Atre..."
TB_Zoom_WholePage="Pagina completa"
TOOLBAR_LABEL_FILE_PRINT="Imprimir"
TOOLBAR_LABEL_FMT_BOLD="Negreta"
TOOLBAR_LABEL_FMT_BOTTOMLINE="Llinea inferior"
TOOLBAR_LABEL_FMT_FONT="Tipografia"
TOOLBAR_LABEL_FMT_ITALIC="Cursiva"
TOOLBAR_LABEL_FMT_OVERLINE="Subrayar"
TOOLBAR_LABEL_FMT_STRIKE="Tachar"
TOOLBAR_LABEL_FMT_SUBSCRIPT="Subindex"
TOOLBAR_LABEL_FMT_SUPERSCRIPT="Superindex"
TOOLBAR_LABEL_FMT_TOPLINE="Llinea superior"
TOOLBAR_LABEL_FMT_UNDERLINE="Subrayar"
TOOLBAR_LABEL_ZOOM="Ampliacio"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_BOLD="Negreta"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_BOTTOMLINE="Llinea inferior"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_FONT="Tipografia"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_ITALIC="Cursiva"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_OVERLINE="Subrayar"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_STRIKE="Tachar"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_SUBSCRIPT="Subindex"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_SUPERSCRIPT="Superindex"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_TOPLINE="Llinea superior"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_UNDERLINE="Subrayar"
TOOLBAR_STATUSLINE_ZOOM="Ampliacio"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_BOLD="Negreta"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_BOTTOMLINE="Llinea inferior"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_FONT="Tipografia"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_ITALIC="Cursiva"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_OVERLINE="Subrayar"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_STRIKE="Tachar"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_SUBSCRIPT="Subindex"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_SUPERSCRIPT="Superindex"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_TOPLINE="Llinea superior"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_UNDERLINE="Subrayar"
TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM="Ampliacio"
UntitledDocument="Sense titul%d"
XIM_Methods="Metodes d'entrada"
/>

<Strings    class="AP"
AUTOTEXT_ATTN_1="Atencio:"
AUTOTEXT_ATTN_2="ATN:"
AUTOTEXT_CLOSING_10="En agradaiment,"
AUTOTEXT_CLOSING_11="Gracies,"
AUTOTEXT_CLOSING_12="Seu sincerament,"
AUTOTEXT_CLOSING_1="Vixca Valencia,"
AUTOTEXT_CLOSING_2="Si som lo que som serem, si som lo que som no serem mai,"
AUTOTEXT_CLOSING_3="Cordialment,"
AUTOTEXT_CLOSING_4="Llengua valenciana, Normes valencianes."
AUTOTEXT_CLOSING_5="Salut,"
AUTOTEXT_CLOSING_6="Respetuosament seu,"
AUTOTEXT_CLOSING_7="Respetuosament,"
AUTOTEXT_CLOSING_8="Sincerament seu,"
AUTOTEXT_CLOSING_9="Take care, man,"
AUTOTEXT_EMAIL_1="Per a:"
AUTOTEXT_EMAIL_2="De:"
AUTOTEXT_EMAIL_3="Assunte:"
AUTOTEXT_EMAIL_4="CC:"
AUTOTEXT_EMAIL_5="Cco:"
AUTOTEXT_EMAIL_6="Reenviar:"
AUTOTEXT_MAIL_1="CORREU CERTIFICAT"
AUTOTEXT_MAIL_2="CONFIDENCIAL"
AUTOTEXT_MAIL_3="PERSONAL"
AUTOTEXT_MAIL_4="CORREU REGISTRAT"
AUTOTEXT_MAIL_5="ENTREGA ESPECIAL"
AUTOTEXT_MAIL_6="PER CORREU AEREU"
AUTOTEXT_MAIL_7="PER FAX"
AUTOTEXT_MAIL_8="PER CORREU NOCTURN"
AUTOTEXT_REFERENCE_1="En resposta a:"
AUTOTEXT_REFERENCE_2="RE:"
AUTOTEXT_REFERENCE_3="Referencia:"
AUTOTEXT_SALUTATION_1="Benvolguts pare i mare:"
AUTOTEXT_SALUTATION_2="Estimat Sr. o Sra:"
AUTOTEXT_SALUTATION_3="Senyores i senyors:"
AUTOTEXT_SALUTATION_4="A qui corresponga:"
AUTOTEXT_SUBJECT_1="Assunte"
BottomMarginStatus="Marge inferior [%s]"
ColumnGapStatus="Marge de columna [%s]"
ColumnStatus="Columna [%d]"
DLG_Background_ClearClr="Llevar el color de fons"
DLG_Background_ClearHighlight="Llevar el color de resaltat"
DLG_Background_Title="Canvia el color del fons"
DLG_Background_TitleFore="Canvia el color del text"
DLG_Background_TitleHighlight="Canvia el color del resaltat"
DLG_Break_BreakTitle="Inserta un salt"
DLG_Break_BreakTitle_Capital="Insertar salt"
DLG_Break_ColumnBreak="Salt de &amp;columna"
DLG_Break_Continuous="Con&amp;tinu"
DLG_Break_EvenPage="&amp;Pagina par"
DLG_Break_NextPage="Pagina següe&amp;nt"
DLG_Break_OddPage="Pagina &amp;impar"
DLG_Break_PageBreak="Salt de &amp;pagina"
DLG_Break_SectionBreaks="Salts de seccio"
DLG_Break_SectionBreaks_Capital="Salts de seccio"
DLG_Column_ColumnTitle="Columnes"
DLG_Column_Line_Between="Llinies de separacio de les dos columnes"
DLG_Column_Number="Numero de columnes"
DLG_Column_Number_Cols="Numero de columnes"
DLG_Column_One="Una"
DLG_Column_RtlOrder="Usar ordre D--&gt;I"
DLG_Column_Size="Tamany max. de columna"
DLG_Column_Space_After="Espai despres de columna"
DLG_Column_Three="Tres"
DLG_Column_Two="Dos"
DLG_DateTime_AvailableFormats="Formats &amp;disponibles:"
DLG_DateTime_AvailableFormats_Capital="Formats disponibles"
DLG_DateTime_DateTimeTitle="Insertar fecha i hora"
DLG_FR_FindLabel="&amp;Buscar:"
DLG_FR_FindNextButton="&amp;Buscar següent"
DLG_FR_FindTitle="Buscar"
DLG_FR_FinishedFind="AbiWord ha acabat de buscar en el document."
DLG_FR_FinishedReplace="AbiWord ha acabat sa busqueda en el document i ha efectuat %d reemplaçaments."
DLG_FR_MatchCase="&amp;Coincidir en capitalisacio"
DLG_FR_ReplaceAllButton="Reemplaçar-ho &amp;tot"
DLG_FR_ReplaceButton="&amp;Reemplaçar"
DLG_FR_ReplaceTitle="Reemplaçar"
DLG_FR_ReplaceWithLabel="Reem&amp;plaçar en:"
DLG_FR_ReverseFind="Busqueda in&amp;versa"
DLG_FR_WholeWord="Paraula &amp;completa"
DLG_Field_FieldTitle="Inserta un camp"
DLG_Field_FieldTitle_Capital="Insertar camp"
DLG_Field_Fields="&amp;Camps:"
DLG_Field_Fields_No_Colon="&amp;Camps"
DLG_Field_Parameters="Parametres adicionals:"
DLG_Field_Parameters_Capital="Parametres adicionals"
DLG_Field_Types="&amp;Tipos:"
DLG_Field_Types_No_Colon="&amp;Tipos"
DLG_FormatFootnotes_EndInitialVal="Valor inicial de la nota final"
DLG_FormatFootnotes_EndPlaceEndDoc="Colocar al final del document"
DLG_FormatFootnotes_EndPlaceEndSec="Colocar al final de la seccio"
DLG_FormatFootnotes_EndPlacement="Colocacio"
DLG_FormatFootnotes_EndRestartSec="Reiniciar en cada seccio"
DLG_FormatFootnotes_EndStyle="Estil de nota final"
DLG_FormatFootnotes_Endnotes="Format de notes finals"
DLG_FormatFootnotes_FootInitialVal="Valor inicial de la nota a peu de pagina"
DLG_FormatFootnotes_FootRestartNone="No reiniciar"
DLG_FormatFootnotes_FootRestartPage="Reiniciar en cada pagina"
DLG_FormatFootnotes_FootRestartSec="Reiniciar en cada seccio"
DLG_FormatFootnotes_FootStyle="Estil de nota a peu de pagina"
DLG_FormatFootnotes_FootnoteRestart="Numeracio"
DLG_FormatFootnotes_Footnotes="Format de nota a peu de pagina"
DLG_FormatFootnotes_Title="Format de notes a peu de pagina i notes finals"
DLG_FormatTableTitle="Format de taula"
DLG_FormatTable_Apply_To="Aplicar a:"
DLG_FormatTable_Apply_To_Column="Columna"
DLG_FormatTable_Apply_To_Row="Fila"
DLG_FormatTable_Background="Fons"
DLG_FormatTable_Background_Color="Color de fons:"
DLG_FormatTable_Border_Color="Color del bordell:"
DLG_FormatTable_Borders="Bordells"
DLG_Goto_Btn_Goto="Anar a"
DLG_Goto_Btn_Next="Següent &gt;&gt;"
DLG_Goto_Btn_Prev="&lt;&lt; Ant"
DLG_Goto_Label_Help="Trie son desti en el costat esquerre.&#x000a;&#x000a;Si vol usar el boto «Anar a», tan sols has d'omplir la entrada del «Numero» en el numero desijat. Pot usar + i - per a fer moviments relatius. Ej: si escriu «+2» i tria «Llinea», «Anar a» se desplaçarà 2 llinieas per baix de sa posicio actual."
DLG_Goto_Label_Name="&amp;Nom:"
DLG_Goto_Label_Number="&amp;Numero:"
DLG_Goto_Label_What="Anar a &amp;que:"
DLG_Goto_Target_Bookmark="Marcador"
DLG_Goto_Target_Line="Llinea"
DLG_Goto_Target_Page="Pagina"
DLG_Goto_Target_Picture="Image"
DLG_Goto_Title="Anar a..."
DLG_HdrFtr_FooterEven="Peu de pagina diferent en les pagines caratules"
DLG_HdrFtr_FooterFirst="Peu de pagina diferent per a la primera pagina"
DLG_HdrFtr_FooterFrame="Propietats del peu de pagina"
DLG_HdrFtr_FooterLast="Peu de pagina diferent per a l'ultima pagina"
DLG_HdrFtr_HeaderEven="Capçalera diferent per a les pagines caratules"
DLG_HdrFtr_HeaderFirst="Capçalera diferent per a la primera pagina"
DLG_HdrFtr_HeaderFrame="Propietats de capçalecera"
DLG_HdrFtr_HeaderLast="Capçalera diferent per a l'ultima pagina"
DLG_HdrFtr_PageNumberProperties="Propietats del numero de pagina"
DLG_HdrFtr_RestartCheck="Reiniciar numeros de pagina en seccions noves"
DLG_HdrFtr_RestartNumbers="Reiniciar numeracio en:"
DLG_HdrFtr_Title="Formato capçelera/peu de pagina"
DLG_InsertBookmark_Msg="Escriga un nom per a el marcador, o trie un de la llista."
DLG_InsertBookmark_Title="Insertar marcador"
DLG_InsertHyperlink_Msg="Trie un marcador de la llista."
DLG_InsertHyperlink_Title="Insertar hiperenlaç"
DLG_InsertTable_AutoColSize="Tamany de columna automatico"
DLG_InsertTable_AutoFit="Comportament del auto-ajuste"
DLG_InsertTable_AutoFit_Capital="Comportament de l'auto-ajuste"
DLG_InsertTable_FixedColSize="Tamany fixe de columna:"
DLG_InsertTable_NumCols="Numero de columnes:"
DLG_InsertTable_NumRows="Numero de files:"
DLG_InsertTable_TableSize="Tamany de la taula"
DLG_InsertTable_TableSize_Capital="Tamany de la taula"
DLG_InsertTable_TableTitle="Insertar taula"
DLG_ListRevisions_Column1Label="ID. revisio"
DLG_ListRevisions_Column2Label="Comentari"
DLG_ListRevisions_Label1="Revisions existents:"
DLG_ListRevisions_Title="Seleccionar revisio"
DLG_Lists_Align="Alineacio del text:"
DLG_Lists_Apply_Current="Aplicar a la llista actual"
DLG_Lists_Arabic_List="Llista de numeros arabs"
DLG_Lists_ButtonFont="Tipografia..."
DLG_Lists_Cur_Change_Start="Canviar llista&#x000a;actual"
DLG_Lists_Current_Font="Tipografia actual"
DLG_Lists_Current_List_Label="Llista d'etiquetes actuals"
DLG_Lists_Current_List_Type="Llista de tipos actuals"
DLG_Lists_Customize="Llista personalisada"
DLG_Lists_DelimiterString="Dellimitador de nivell:"
DLG_Lists_Format="Format:"
DLG_Lists_Hebrew_List="Llista hebrea"
DLG_Lists_Indent="Allineacio d'etiqueta:"
DLG_Lists_Level="Nivell:"
DLG_Lists_New_List_Label="Etiqueta de llista nova"
DLG_Lists_New_List_Type="Tipo de llista&#x000a;nou"
DLG_Lists_Resume="Adjuntar a la llista anterior"
DLG_Lists_Resume_Previous_List="Continuar llista anterior"
DLG_Lists_SetDefault="Establir valors predeterminats"
DLG_Lists_Start="Escomençar en:"
DLG_Lists_Start_New="Escomençar una llista nova"
DLG_Lists_Start_New_List="Escomençar una llista nova"
DLG_Lists_Start_Sub="Escomençar subllista"
DLG_Lists_Starting_Value="Valor d'inici&#x000a;nou"
DLG_Lists_Stop_Current_List="Detindre la llista actual"
DLG_Lists_Title="Llistes per a "
DLG_Lists_Type="Tipo:"
DLG_Lists_Type_bullet="Punt"
DLG_Lists_Type_none="Ningun"
DLG_Lists_Type_numbered="Numerats"
DLG_MailMerge_AvailableFields="Camps disponibles"
DLG_MailMerge_Insert="Nom del camp:"
DLG_MailMerge_Insert_No_Colon="Nom del camp"
DLG_MailMerge_MailMergeTitle="Insertar camp de combinacio de correu"
DLG_MailMerge_OpenFile="&amp;Obrir archiu"
DLG_MarkRevisions_Check1Label="Continuar la revisio anterior (número %d)"
DLG_MarkRevisions_Check2Label="Escomençar una revisio nova"
DLG_MarkRevisions_Comment2Label="Comentari a ser associat en la revisio:"
DLG_MarkRevisions_Title="Marcar revisions"
DLG_MergeCellsTitle="Combina les celdes"
DLG_MergeCells_Above="Combinar damunt"
DLG_MergeCells_Below="Combinar baix"
DLG_MergeCells_Frame="Combina les celdes"
DLG_MergeCells_Left="Combinar a l'esquerra"
DLG_MergeCells_Right="Combinar a la dreta"
DLG_MetaData_Category_LBL="Categoria:"
DLG_MetaData_CoAuthor_LBL="Colaborador(es):"
DLG_MetaData_Coverage_LBL="Cobertura:"
DLG_MetaData_Keywords_LBL="Paraules clau:"
DLG_MetaData_Languages_LBL="Idioma(s):"
DLG_MetaData_Publisher_LBL="Editor:"
DLG_MetaData_Relation_LBL="Relacio:"
DLG_MetaData_Rights_LBL="Drets:"
DLG_MetaData_Source_LBL="Font:"
DLG_MetaData_Subject_LBL="Assunte:"
DLG_MetaData_TAB_General="General"
DLG_MetaData_TAB_Permission="Permissos"
DLG_MetaData_TAB_Summary="Resum"
DLG_MetaData_Title="Propietats del document"
DLG_MetaData_Title_LBL="Titul:"
DLG_NEW_Choose="Triar"
DLG_NEW_Create="Crea un document nou ussant una plantilla"
DLG_NEW_NoFile="No n'hi ha archiu"
DLG_NEW_Open="Obri un document existent"
DLG_NEW_StartEmpty="Crea un document buit"
DLG_NEW_Tab1="Processant paraules"
DLG_NEW_Tab1_FAX1="Crear un fax"
DLG_NEW_Tab1_WP1="Crea un document nou en blanc"
DLG_NEW_Title="Document nou"
DLG_Options_Btn_CustomDict="&amp;Diccionari..."
DLG_Options_Btn_Default="&amp;Predeterminats"
DLG_Options_Btn_IgnoreEdit="&amp;Editar"
DLG_Options_Btn_IgnoreReset="&amp;Restablir"
DLG_Options_Btn_Save="&amp;Guardar"
DLG_Options_Label_AutoSave="Auto-guardar"
DLG_Options_Label_AutoSaveCurrent="Auto-&amp;guardar l'archiu actual cada"
DLG_Options_Label_BiDiOptions="Opcions bidireccionals"
DLG_Options_Label_Both="Text e icons"
DLG_Options_Label_CheckAllowCustomToolbars="Permetre barres personalisades"
DLG_Options_Label_CheckAutoLoadPlugins="Carregar tots els complements automaticament"
DLG_Options_Label_CheckEnableSmoothScrolling="Activar desplasament suau"
DLG_Options_Label_CheckWhiteForTransparent="Permetre colors de pantalla distints del blanc"
DLG_Options_Label_ChooseForTransparent="Trie el color de la pantalla"
DLG_Options_Label_ColorChooserLabel="Trie un color de pantalla per a AbiWord"
DLG_Options_Label_CustomDict="personal.dic"
DLG_Options_Label_DefaultPageSize="Tamany de pagina predeterminat"
DLG_Options_Label_DirectionRtl="Establir direccio de text dreta-esquerra com predeterminada"
DLG_Options_Label_General="General"
DLG_Options_Label_HebrewContextGlyphs="Usar forma de glifo per a hebreo"
DLG_Options_Label_Hide="Ocultar"
DLG_Options_Label_Icons="Icons"
DLG_Options_Label_Ignore="Ignorar"
DLG_Options_Label_InvalidRangeForAutoSave="Ha de triar un rango de 1 a 120 per a l'interval d'auto-guardat"
DLG_Options_Label_LangSettings="Configuracio de l'idioma"
DLG_Options_Label_Language="Idioma"
DLG_Options_Label_Layout="Distribucio"
DLG_Options_Label_Look="Estil del boto"
DLG_Options_Label_Minutes="minuts"
DLG_Options_Label_PrefsAutoSave="Guardar &amp;automaticament este esquema"
DLG_Options_Label_PrefsCurrentScheme="Esquema de preferencies a&amp;ctual"
DLG_Options_Label_SaveContextGlyphs="Guarda les formes visuals del glifo"
DLG_Options_Label_Schemes="Esquemes preferits"
DLG_Options_Label_Show="Mostrar"
DLG_Options_Label_ShowSplash="Mostrar la pantalla de benvenguda d'AbiWord a l'inici de l'aplicacio"
DLG_Options_Label_SmartQuotesEnable="&amp;Activar comilles inteligents"
DLG_Options_Label_SpellAutoReplace="Auto-reemplaçar paraules mal escrites"
DLG_Options_Label_SpellCheckAsType="Comprovar &amp;ortografia mentres s'escriu"
DLG_Options_Label_SpellCustomDict="Diccionari personal:"
DLG_Options_Label_SpellHideErrors="Ocultar errors &amp;ortografics en el document"
DLG_Options_Label_SpellIgnoredWord="Paraules ignorades:"
DLG_Options_Label_SpellInternet="Direccions d'Internet i &amp;archius"
DLG_Options_Label_SpellMainOnly="Sugerir del diccionari &amp;principal unicament"
DLG_Options_Label_SpellNumbers="Paraules en nume&amp;ros"
DLG_Options_Label_SpellSuggest="Sempre sugerir &amp;correccions"
DLG_Options_Label_SpellUppercase="Paraules en &amp;MAYÚSCULES"
DLG_Options_Label_Text="Text"
DLG_Options_Label_Toolbars="Barres de ferramentes"
DLG_Options_Label_UILang="Idioma d'interfaç d'usuari"
DLG_Options_Label_ViewAll="&amp;Tot"
DLG_Options_Label_ViewCursorBlink="&amp;Parpadeig del cursor"
DLG_Options_Label_ViewExtraTB="Barra de ferramentes adicional"
DLG_Options_Label_ViewFormatTB="Format de barra de ferramentes"
DLG_Options_Label_ViewHiddenText="Text &amp;ocult"
DLG_Options_Label_ViewRuler="&amp;Regla"
DLG_Options_Label_ViewShowHide="Mostrar..."
DLG_Options_Label_ViewStandardTB="Barra standar"
DLG_Options_Label_ViewStatusBar="Barra d'e&amp;stat"
DLG_Options_Label_ViewTooltips="Vore consells"
DLG_Options_Label_ViewUnits="&amp;Unitats:"
DLG_Options_Label_ViewUnprintable="Marques de &amp;diseny invisibles"
DLG_Options_Label_ViewViewFrame="Vore..."
DLG_Options_Label_Visible="Visibilitat"
DLG_Options_Label_WithExtension="En extensio:"
DLG_Options_OptionsTitle="Preferencies"
DLG_Options_Prompt_IgnoreResetAll="¿Vol reiniciar les paraules ignorades en tots els documents?"
DLG_Options_Prompt_IgnoreResetCurrent="¿Vol reiniciar las paraules ignorades en el document actual?"
DLG_Options_TabLabel_Misc="Miscelanea"
DLG_Options_TabLabel_Other="Atre"
DLG_Options_TabLabel_Preferences="Esquemas preferits"
DLG_Options_TabLabel_Spelling="Ortografia"
DLG_Options_TabLabel_View="Vore"
DLG_PageNumbers_Alignment="Alineacio:"
DLG_PageNumbers_Alignment_No_Colon="Alineacio"
DLG_PageNumbers_Center="Central"
DLG_PageNumbers_Footer="Peu de pagina"
DLG_PageNumbers_Header="Capçalera"
DLG_PageNumbers_Left="Esquerra"
DLG_PageNumbers_Position="Posicio:"
DLG_PageNumbers_Position_No_Colon="Posicio"
DLG_PageNumbers_Right="Dreta"
DLG_PageNumbers_Title="Numeros de pagina"
DLG_PageSetup_Adjust="&amp;Ajustar a:"
DLG_PageSetup_Bottom="&amp;Inferior:"
DLG_PageSetup_ErrBigMargins="Els margens seleccionats son massa grans per a que capien en la pagina."
DLG_PageSetup_Footer="&amp;Peu de pagina:"
DLG_PageSetup_Header="&amp;Capçalera:"
DLG_PageSetup_Height="&amp;Altura:"
DLG_PageSetup_Landscape="&amp;Horisontal"
DLG_PageSetup_Left="&amp;Esquerra:"
DLG_PageSetup_Margin="&amp;Marge"
DLG_PageSetup_Orient="Orientacio..."
DLG_PageSetup_Page="Pagina"
DLG_PageSetup_Paper="Paper..."
DLG_PageSetup_Paper_Size="Tam&amp;any del paper:"
DLG_PageSetup_Percent="% del tamany normal"
DLG_PageSetup_Portrait="&amp;Vertical"
DLG_PageSetup_Right="&amp;Dreta:"
DLG_PageSetup_Scale="Escala..."
DLG_PageSetup_Title="Configurar pagina"
DLG_PageSetup_Top="&amp;Superior:"
DLG_PageSetup_Units="&amp;Unitats:"
DLG_PageSetup_Width="&amp;Ample:"
DLG_Para_AlignCentered="Centrat"
DLG_Para_AlignJustified="Justificat"
DLG_Para_AlignLeft="Esquerra"
DLG_Para_AlignRight="Dreta"
DLG_Para_ButtonTabs="&amp;Tabuladors..."
DLG_Para_DomDirection="&amp;Dominant dreta-esquerra"
DLG_Para_LabelAfter="Post&amp;erior:"
DLG_Para_LabelAlignment="Alinea&amp;cio:"
DLG_Para_LabelAt="&amp;En:"
DLG_Para_LabelBefore="&amp;Anterior:"
DLG_Para_LabelBy="&amp;Per:"
DLG_Para_LabelIndentation="Sangria"
DLG_Para_LabelLeft="&amp;Esquerra:"
DLG_Para_LabelLineSpacing="Interlli&amp;neat:"
DLG_Para_LabelPagination="Paginacio"
DLG_Para_LabelRight="&amp;Dreta:"
DLG_Para_LabelSpacing="Espaciat"
DLG_Para_LabelSpecial="E&amp;special:"
DLG_Para_ParaTitle="Paragraf"
DLG_Para_PreviewFollowParagraph="Paragraf seguent Paragraf seguent Paragraf seguent Paragraf seguent Paragraf seguent Paragraf seguent Paragraf seguent Paragraf seguent"
DLG_Para_PreviewPrevParagraph="Paragraf anterior Paragraf anterior Paragraf anterior Paragraf anterior Paragraf anterior Paragraf anterior Paragraf anterior Paragraf anterior Paragraf anterior "
DLG_Para_PreviewSampleFallback="Este paragraf representa paraules tal com apareixerien en son document. Per a vore text d'atres documents usats en esta previsualizacio, fique son cursor sobre un paragraf del document en algo de text en ell i obriga este dialec."
DLG_Para_PushKeepLinesTogether="&amp;Conservar llinies juntes"
DLG_Para_PushKeepWithNext="Mantindre en el &amp;seguent"
DLG_Para_PushNoHyphenate="&amp;No usar guionets"
DLG_Para_PushPageBreakBefore="&amp;Salt de pagina abans"
DLG_Para_PushSuppressLineNumbers="&amp;Suprimir numeros de llinia"
DLG_Para_PushWidowOrphanControl="Control de llinia &amp;viudes/horfrens"
DLG_Para_SpacingAtLeast="Al menys"
DLG_Para_SpacingDouble="Doble"
DLG_Para_SpacingExactly="Exactament"
DLG_Para_SpacingHalf="1,5 llinies"
DLG_Para_SpacingMultiple="Multiple"
DLG_Para_SpacingSingle="Senzill"
DLG_Para_SpecialFirstLine="Sangria francesa"
DLG_Para_SpecialHanging="Penjant"
DLG_Para_SpecialNone="(ningun)"
DLG_Para_TabLabelIndentsAndSpacing="&amp;Sangria i espaciat"
DLG_Para_TabLabelLineAndPageBreaks="Llinea i salts de &amp;pagina"
DLG_Spell_AddToDict="&amp;Afegir"
DLG_Spell_Change="&amp;Canvi"
DLG_Spell_ChangeAll="Canviar &amp;tots"
DLG_Spell_ChangeTo="Canviar &amp;a:"
DLG_Spell_Ignore="&amp;Ignorar"
DLG_Spell_IgnoreAll="I&amp;gnorar tot"
DLG_Spell_NoSuggestions="(no n'hi han sugerencies)"
DLG_Spell_SpellTitle="Ortografia"
DLG_Spell_Suggestions="Sug&amp;erencies:"
DLG_Spell_UnknownWord="No està en el &amp;diccionari:"
DLG_Styles_Available="Estils disponibles"
DLG_Styles_CharPrev="Vista previa del caracter"
DLG_Styles_DefCurrent="Configuracio actual"
DLG_Styles_DefNone="Ningun"
DLG_Styles_Description="Descripcio"
DLG_Styles_ErrBlankName="El nom de l'estil no pot deixar-se en blanc"
DLG_Styles_ErrNoStyle="No se va seleccionar estil&#x000a; aixina que no pot modificar-se"
DLG_Styles_ErrNotTitle1="Nom de l'estil - "
DLG_Styles_ErrNotTitle2=" - Reservat &#x000a; No pot usar este nom. Trie atre &#x000a;"
DLG_Styles_ErrStyleBuiltin="No se pot modificar un estil incorporat"
DLG_Styles_ErrStyleCantDelete="No se pot borrar este estil"
DLG_Styles_ErrStyleNot="Este estil no existix &#x000a;aixina que no pot modificar-se"
DLG_Styles_LBL_InUse="En us"
DLG_Styles_LBL_TxtMsg="Lorem ipsum dolor"
DLG_Styles_LBL_UserDefined="Estils definits per l'usuari"
DLG_Styles_List="Llista"
DLG_Styles_Modify="Modificar..."
DLG_Styles_ModifyAutomatic="Actualisar automaticament"
DLG_Styles_ModifyBasedOn="Bassat en:"
DLG_Styles_ModifyCharacter="Caracter"
DLG_Styles_ModifyDescription="Descripcio"
DLG_Styles_ModifyFollowing="Estil per al seguent paragraf"
DLG_Styles_ModifyFormat="Format"
DLG_Styles_ModifyLanguage="Idioma"
DLG_Styles_ModifyName="Nom de l'estil:"
DLG_Styles_ModifyNumbering="Numeracio"
DLG_Styles_ModifyParagraph="Paragraf"
DLG_Styles_ModifyShortCut="Combinacio de tecles"
DLG_Styles_ModifyTabs="Tabulacions"
DLG_Styles_ModifyTemplate="Afegir a la plantilla"
DLG_Styles_ModifyTitle="Modificar estils"
DLG_Styles_ModifyType="Tipo del estil"
DLG_Styles_New="Nou..."
DLG_Styles_NewTitle="Estil nou"
DLG_Styles_ParaPrev="Vista previa de paragrafs"
DLG_Styles_RemoveButton="Eliminar"
DLG_Styles_RemoveLab="Eliminar propietat de l'estil"
DLG_Styles_StylesLocked="Deshabilitar tots els comands de format, excepte els estils"
DLG_Styles_StylesTitle="Estils"
DLG_Tab_Button_Clear="Borrar"
DLG_Tab_Button_ClearAll="Borrar-ho &amp;tot"
DLG_Tab_Button_Set="Establir"
DLG_Tab_Label_Alignment="Allineacio"
DLG_Tab_Label_DefaultTS="Tabulacions predeterminades:"
DLG_Tab_Label_Leader="Reple"
DLG_Tab_Label_TabPosition="Posicio de tabulacio:"
DLG_Tab_Label_TabToClear="Tabuladors a borrar:"
DLG_Tab_Radio_Bar="Barra"
DLG_Tab_Radio_Center="Central"
DLG_Tab_Radio_Dash="&amp;3 ----------"
DLG_Tab_Radio_Decimal="Decimal"
DLG_Tab_Radio_Dot="&amp;2 .........."
DLG_Tab_Radio_Left="Esquerra"
DLG_Tab_Radio_None="&amp;1 Ningun"
DLG_Tab_Radio_Right="Dreta"
DLG_Tab_Radio_Underline="&amp;4 __________"
DLG_Tab_TabTitle="Tabulacions"
DLG_ToggleCase_FirstUpperCase="Mayus. Inicials"
DLG_ToggleCase_LowerCase="minuscula"
DLG_ToggleCase_SentenceCase="Capitalisacio de frase"
DLG_ToggleCase_Title="Canvia la capitalisacio"
DLG_ToggleCase_TitleCase="Capitalisacio De Titul"
DLG_ToggleCase_ToggleCase="CANVIAR CAPITALISACIO"
DLG_ToggleCase_UpperCase="MAYUSCULES"
DLG_WordCount_Auto_Update=" Actualisar automaticament"
DLG_WordCount_Characters_No="Caracters (sense espais):"
DLG_WordCount_Characters_Sp="Caracters (en espais):"
DLG_WordCount_Lines="Llinies:"
DLG_WordCount_Pages="Pagines:"
DLG_WordCount_Paragraphs="Paragrafs:"
DLG_WordCount_Statistics="Estadistiques:"
DLG_WordCount_Update_Rate="Segons entre actualisacions"
DLG_WordCount_WordCountTitle="Contador de paraules"
DLG_WordCount_Words="Paraules:"
FIELD_Application="Aplicacio"
FIELD_Application_BuildId="Id. de compilacio."
FIELD_Application_CompileDate="Fecha de compilacio"
FIELD_Application_CompileTime="Hora de compilacio"
FIELD_Application_Filename="Nom de l'archiu"
FIELD_Application_MailMerge="Combina les direccions de correu"
FIELD_Application_Options="Opcions de compilacio"
FIELD_Application_Target="Objetiu de compilacio"
FIELD_Application_Version="Versio"
FIELD_DateTime_AMPM="AM/PM"
FIELD_DateTime_Custom="Fecha/hora personalisable"
FIELD_DateTime_DDMMYY="dd/mm/aa"
FIELD_DateTime_DOY="nº de dia en l'any"
FIELD_DateTime_DefaultDate="Representacio predeterminada de la fecha"
FIELD_DateTime_DefaultDateNoTime="Fecha predeterminada (sense hora)"
FIELD_DateTime_Epoch="Segons des de l'epoca"
FIELD_DateTime_MMDDYY="mm/dd/aa"
FIELD_DateTime_MilTime="Hora militar"
FIELD_DateTime_MonthDayYear="Dia del mes, any"
FIELD_DateTime_MthDayYear="Mes, dia, any"
FIELD_DateTime_TimeZone="Zona horaria"
FIELD_DateTime_Wkday="El dia de la semana"
FIELD_Datetime_CurrentDate="Fecha actual"
FIELD_Datetime_CurrentTime="Hora actual"
FIELD_Document_Contributor="Colaborador"
FIELD_Document_Coverage="Cobertura"
FIELD_Document_Creator="Creador"
FIELD_Document_Date="Fecha"
FIELD_Document_Description="Descripcio"
FIELD_Document_Keywords="Paraules clau"
FIELD_Document_Language="Idioma"
FIELD_Document_Publisher="Editor"
FIELD_Document_Rights="Drets"
FIELD_Document_Subject="Assunt"
FIELD_Document_Title="Titul"
FIELD_Document_Type="Tipo"
FIELD_Error="Error calculant valor."
FIELD_Numbers_CharCount="Conte de caracters"
FIELD_Numbers_EndnoteAnchor="Ancora de nota final"
FIELD_Numbers_EndnoteReference="Referencia de nota final"
FIELD_Numbers_FootnoteAnchor="Ancora de peu de pagina"
FIELD_Numbers_FootnoteReference="Referencia de peu de pagina"
FIELD_Numbers_LineCount="Contador de llinies"
FIELD_Numbers_ListLabel="Llista d'etiquetes"
FIELD_Numbers_NbspCount="Conta de caracters (sense espais)"
FIELD_Numbers_PageNumber="Numero de pagina"
FIELD_Numbers_PageReference="Referencia de pagina"
FIELD_Numbers_PagesCount="Numero de pagines"
FIELD_Numbers_ParaCount="Contador de paragrafs"
FIELD_Numbers_WordCount="Contador de paraules"
FIELD_PieceTable_MartinTest="Test de Martins"
FIELD_PieceTable_Test="Test de Kevin"
FIELD_Type_Datetime="Fecha i hora"
FIELD_Type_Document="Document"
FIELD_Type_Numbers="Numeros"
FIELD_Type_PieceTable="Partir taula"
FirstLineIndentStatus="Sangria francesa [%s]"
FooterStatus="Peu de pagina [%s]"
HeaderStatus="Capçalera [%s]"
InsertModeFieldINS="INS"
InsertModeFieldOVR="SOB"
LeftIndentStatus="Sangria a l'esquerra [%s]"
LeftIndentTextIndentStatus="Sangria a l'esquerra [%s] Sangria de primera llinia [%s]"
LeftMarginStatus="Marge esquerre [%s]"
MENU_LABEL_ALIGN="&amp;Alineacio"
MENU_LABEL_ALIGN_CENTER="&amp;Central"
MENU_LABEL_ALIGN_JUSTIFY="&amp;Justificada"
MENU_LABEL_ALIGN_LEFT="&amp;Esquerra"
MENU_LABEL_ALIGN_RIGHT="&amp;Dreta"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_ATTN="Atencio:"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_ATTN_1="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_ATTN_2="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING="Despedida:"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_10="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_11="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_12="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_1="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_2="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_3="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_4="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_5="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_6="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_7="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_8="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_9="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_EMAIL="Correu-e:"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_EMAIL_1="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_EMAIL_2="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_EMAIL_3="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_EMAIL_4="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_EMAIL_5="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_EMAIL_6="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL="Instruccions d'enviament:"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL_1="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL_2="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL_3="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL_4="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL_5="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL_6="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL_7="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL_8="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_REFERENCE="Referencia:"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_REFERENCE_1="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_REFERENCE_2="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_REFERENCE_3="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_SALUTATION="Salut inicial:"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_SALUTATION_1="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_SALUTATION_2="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_SALUTATION_3="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_SALUTATION_4="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_SUBJECT="Assunte:"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_SUBJECT_1="%s"
MENU_LABEL_EDIT="&amp;Editar"
MENU_LABEL_EDIT_CLEAR="Borr&amp;ar"
MENU_LABEL_EDIT_COPY="&amp;Copiar"
MENU_LABEL_EDIT_CUT="Tal&amp;lar"
MENU_LABEL_EDIT_EDITFOOTER="Editar peu de pagina"
MENU_LABEL_EDIT_EDITHEADER="Editar capçalera"
MENU_LABEL_EDIT_FIND="&amp;Buscar"
MENU_LABEL_EDIT_GOTO="&amp;Anar a"
MENU_LABEL_EDIT_PASTE="&amp;Pegar"
MENU_LABEL_EDIT_PASTE_SPECIAL="Pe&amp;gar sense format"
MENU_LABEL_EDIT_REDO="&amp;Refer"
MENU_LABEL_EDIT_REMOVEFOOTER="Eliminar peu de pagina"
MENU_LABEL_EDIT_REMOVEHEADER="Eliminar capçacela"
MENU_LABEL_EDIT_REPLACE="R&amp;eemplasar"
MENU_LABEL_EDIT_SELECTALL="Seleccionar-ho &amp;tot"
MENU_LABEL_EDIT_UNDO="&amp;Desfer"
MENU_LABEL_FILE="&amp;Archiu"
MENU_LABEL_FILE_CLOSE="&amp;Tancar"
MENU_LABEL_FILE_EXIT="&amp;Eixir"
MENU_LABEL_FILE_EXPORT="Guar&amp;dar copia"
MENU_LABEL_FILE_IMPORT="O&amp;brir copia"
MENU_LABEL_FILE_NEW="&amp;Nou"
MENU_LABEL_FILE_OPEN="&amp;Obrir"
MENU_LABEL_FILE_PAGESETUP="Config&amp;urar pagina"
MENU_LABEL_FILE_PRINT="Im&amp;primir"
MENU_LABEL_FILE_PRINT_DIRECTLY="Imprimir &amp;directament"
MENU_LABEL_FILE_PRINT_PREVIEW="Vista p&amp;revia de impressio"
MENU_LABEL_FILE_PROPERTIES="P&amp;ropietats"
MENU_LABEL_FILE_RECENT="&amp;Archius recentes"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_1="&amp;1 %s"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_2="&amp;2 %s"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_3="&amp;3 %s"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_4="&amp;4 %s"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_5="&amp;5 %s"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_6="&amp;6 %s"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_7="&amp;7 %s"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_8="&amp;8 %s"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_9="&amp;9 %s"
MENU_LABEL_FILE_REVERT="Re&amp;vertir"
MENU_LABEL_FILE_SAVE="&amp;Guardar"
MENU_LABEL_FILE_SAVEAS="Guardar &amp;com"
MENU_LABEL_FILE_SAVEIMAGE="&amp;Guardar image com"
MENU_LABEL_FILE_SAVE_TEMPLATE="Guardar plan&amp;tilla"
MENU_LABEL_FMT="Format de te&amp;xt"
MENU_LABEL_FMT_BACKGROUND="&amp;Fons"
MENU_LABEL_FMT_BOLD="&amp;Negreta"
MENU_LABEL_FMT_BORDERS="Bordells i sombrejat"
MENU_LABEL_FMT_BULLETS="Punts i &amp;numeracio"
MENU_LABEL_FMT_COLUMNS="&amp;Columnes"
MENU_LABEL_FMT_DOCUMENT="&amp;Document"
MENU_LABEL_FMT_FONT="&amp;Tipografia"
MENU_LABEL_FMT_FOOTNOTES="Notes a peu de pagina i notes finals"
MENU_LABEL_FMT_HDRFTR="Capçaleres/peus de pagina"
MENU_LABEL_FMT_IMAGE="Redimensionar &amp;image"
MENU_LABEL_FMT_IMPORTSTYLES="&amp;Importar estils"
MENU_LABEL_FMT_ITALIC="&amp;Cursiva"
MENU_LABEL_FMT_LANGUAGE="Establir i&amp;dioma"
MENU_LABEL_FMT_OVERLINE="S&amp;obrellineat"
MENU_LABEL_FMT_PARAGRAPH="&amp;Paragraf"
MENU_LABEL_FMT_STRIKE="&amp;Tachat"
MENU_LABEL_FMT_STYLE="Est&amp;il"
MENU_LABEL_FMT_STYLE_DEFINE="&amp;Crear i modificar"
MENU_LABEL_FMT_SUBSCRIPT="&amp;Subindex"
MENU_LABEL_FMT_SUPERSCRIPT="Supe&amp;rindex"
MENU_LABEL_FMT_TABS="&amp;Tabuladors"
MENU_LABEL_FMT_TOGGLECASE="Canviar c&amp;apitalisacio"
MENU_LABEL_FMT_UNDERLINE="&amp;Subrayat"
MENU_LABEL_FORMAT="&amp;Format"
MENU_LABEL_HELP="A&amp;juda"
MENU_LABEL_HELP_ABOUT="&amp;Sobre de %s"
MENU_LABEL_HELP_ABOUTOS="Sobre el software de font &amp;oberta"
MENU_LABEL_HELP_ABOUT_GNOMEOFFICE="Sobre G&amp;NOME Office"
MENU_LABEL_HELP_ABOUT_GNU="Sobre software lliure &amp;GNU"
MENU_LABEL_HELP_CHECKVER="Comprovar &amp;versio"
MENU_LABEL_HELP_CONTENTS="&amp;Contingut de l'ajuda"
MENU_LABEL_HELP_CREDITS="C&amp;redits"
MENU_LABEL_HELP_INDEX="&amp;Introduccio a l'ajuda"
MENU_LABEL_HELP_REPORT_BUG="Informar d'un &amp;erro"
MENU_LABEL_HELP_SEARCH="&amp;Buscar en l'ajuda"
MENU_LABEL_INSERT_AUTOTEXT="&amp;Auto-text"
MENU_LABEL_INSERT_BOOKMARK="&amp;Marcador"
MENU_LABEL_INSERT_BREAK="&amp;Salt"
MENU_LABEL_INSERT_CLIPART="&amp;Clip art"
MENU_LABEL_INSERT_DATETIME="Fecha i &amp;hora"
MENU_LABEL_INSERT_DELETE_HYPERLINK="&amp;Borrar enllaç"
MENU_LABEL_INSERT_ENDNOTE="&amp;Nota final"
MENU_LABEL_INSERT_FIELD="&amp;Camp"
MENU_LABEL_INSERT_FILE="&amp;Insertar archiu"
MENU_LABEL_INSERT_FOOTNOTE="&amp;Nota a peu de pagina"
MENU_LABEL_INSERT_GRAPHIC="&amp;Des de l'archiu"
MENU_LABEL_INSERT_HYPERLINK="&amp;Hiperenllaç"
MENU_LABEL_INSERT_INSERTFOOTER="Insertar peu de pagina"
MENU_LABEL_INSERT_INSERTHEADER="Insertar capçalera"
MENU_LABEL_INSERT_MAILMERGE="&amp;Camp de combinacio de correu"
MENU_LABEL_INSERT_PAGENO="N&amp;umeros de pagina"
MENU_LABEL_INSERT_PICTURE="&amp;Image"
MENU_LABEL_INSERT_SYMBOL="Si&amp;mbol"
MENU_LABEL_OPEN_TEMPLATE="Obrir plantilla"
MENU_LABEL_SPELL_ADD="&amp;Afegir"
MENU_LABEL_SPELL_IGNOREALL="&amp;Ignorar tots"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_1="%s"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_2="%s"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_3="%s"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_4="%s"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_5="%s"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_6="%s"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_7="%s"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_8="%s"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_9="%s"
MENU_LABEL_TABLE="&amp;Taula"
MENU_LABEL_TABLE_AUTOFIT="&amp;Auto-ajustar taula"
MENU_LABEL_TABLE_DELETE="&amp;Borrar"
MENU_LABEL_TABLE_DELETECOLUMN="Borrar co&amp;lumna"
MENU_LABEL_TABLE_DELETEROW="Borrar fi&amp;la"
MENU_LABEL_TABLE_DELETETABLE="Borrar taul&amp;a"
MENU_LABEL_TABLE_DELETE_CELLS="&amp;Celdes"
MENU_LABEL_TABLE_DELETE_COLUMNS="&amp;Columna"
MENU_LABEL_TABLE_DELETE_ROWS="&amp;Fila"
MENU_LABEL_TABLE_DELETE_TABLE="&amp;Taula"
MENU_LABEL_TABLE_FORMAT="&amp;Format de la taula"
MENU_LABEL_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT="Repetir fila com encapçalament"
MENU_LABEL_TABLE_INSERTCOLUMN="Insertar &amp;columnes"
MENU_LABEL_TABLE_INSERTROW="Insertar &amp;files"
MENU_LABEL_TABLE_INSERTTABLE="Insertar &amp;taula"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT_CELLS="&amp;Celdes"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT_COLUMNS_AFTER="Columnes a la dr&amp;eta"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT_COLUMNS_BEFORE="Columnes a l' &amp;esquerra"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT_ROWS_AFTER="Files per a&amp;baix"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT_ROWS_BEFORE="Files per &amp;dalt"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT_TABLE="&amp;Taula"
MENU_LABEL_TABLE_MERGE_CELLS="Co&amp;mbinar celdes"
MENU_LABEL_TABLE_SELECT="&amp;Seleccionar"
MENU_LABEL_TABLE_SELECT_CELL="&amp;Celda"
MENU_LABEL_TABLE_SELECT_COLUMN="Co&amp;lumna"
MENU_LABEL_TABLE_SELECT_ROW="&amp;Fila"
MENU_LABEL_TABLE_SELECT_TABLE="&amp;Taula"
MENU_LABEL_TABLE_SORT="O&amp;rdenar taula"
MENU_LABEL_TABLE_SPLIT_CELLS="Di&amp;vidir celdes"
MENU_LABEL_TABLE_SPLIT_TABLE="&amp;Dividir taula"
MENU_LABEL_TOOLS="&amp;Ferramentes"
MENU_LABEL_TOOLS_AUTOSPELL="Revisio ortografica &amp;automatica"
MENU_LABEL_TOOLS_LANGUAGE="&amp;Idioma"
MENU_LABEL_TOOLS_MAILMERGE="Combinar &amp;correu"
MENU_LABEL_TOOLS_OPTIONS="Pr&amp;eferencies"
MENU_LABEL_TOOLS_PLUGINS="Com&amp;plements"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS="&amp;Revisions"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_ACCEPT_REVISION="&amp;Acceptar revisio"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_MARK="&amp;Marcar revisions mentres s'escriu"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_REJECT_REVISION="&amp;Rebujar revisio"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SET_VIEW_LEVEL="&amp;Seleccionar revisio"
MENU_LABEL_TOOLS_SCRIPTS="S&amp;cripts"
MENU_LABEL_TOOLS_SPELL="Comprovar &amp;ortografia"
MENU_LABEL_TOOLS_SPELLING="&amp;Ortografia"
MENU_LABEL_TOOLS_SPELLPREFS="&amp;Opcions d'ortografia"
MENU_LABEL_TOOLS_WORDCOUNT="Contar &amp;paraules"
MENU_LABEL_VIEW_DEFAULT_TB_LAYOUT="&amp;Restablir la distribucio predeterminada"
MENU_LABEL_VIEW_FULLSCREEN="Pantalla co&amp;mpleta"
MENU_LABEL_VIEW_HEADFOOT="&amp;Capçalera i peu de pagina"
MENU_LABEL_VIEW_LOCKSTYLES="Activar ferramentes de f&amp;ormat"
MENU_LABEL_VIEW_LOCK_TB_LAYOUT="B&amp;loquejar distribucio"
MENU_LABEL_VIEW_NORMAL="Diseny &amp;normal"
MENU_LABEL_VIEW_PRINT="Diseny d'im&amp;pressio"
MENU_LABEL_VIEW_RULER="Mostrar &amp;regla"
MENU_LABEL_VIEW_SHOWPARA="Mostrar marques de for&amp;mat"
MENU_LABEL_VIEW_STATUSBAR="Mostrar barra de e&amp;stat"
MENU_LABEL_VIEW_TB_EXTRA="&amp;Adicional"
MENU_LABEL_VIEW_TB_FORMAT="&amp;Format"
MENU_LABEL_VIEW_TB_STD="E&amp;standar"
MENU_LABEL_VIEW_TB_TABLE="&amp;Taula"
MENU_LABEL_VIEW_TOOLBARS="Barres de &amp;ferraments"
MENU_LABEL_VIEW_WEB="Diseny &amp;web"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM="&amp;Ampliacio"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_100="Ampliar al &amp;100%"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_200="Ampliar al &amp;200%"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_50="Ampliar al &amp;50%"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_75="Ampliar al &amp;75%"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_MENU="&amp;Ampliacio"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_WHOLE="Pagina &amp;completa"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_WIDTH="Ample de &amp;pagina"
MENU_LABEL_WEB_SAVEASWEB="&amp;Guardar com pagina web"
MENU_LABEL_WEB_WEBPREVIEW="&amp;Com pagina web"
MENU_LABEL_WINDOW="&amp;Documents"
MENU_LABEL_WINDOW_1="&amp;1 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_2="&amp;2 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_3="&amp;3 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_4="&amp;4 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_5="&amp;5 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_6="&amp;6 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_7="&amp;7 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_8="&amp;8 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_9="&amp;9 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_MORE="&amp;Mes documents"
MENU_LABEL_WINDOW_NEW="Finestra &amp;nova"
MENU_LABEL__BOGUS1__=" "
MENU_LABEL__BOGUS2__=" "
MENU_STATUSLINE_ALIGN=" "
MENU_STATUSLINE_ALIGN_CENTER="Allinea centralment el parragraf"
MENU_STATUSLINE_ALIGN_JUSTIFY="Justifica el parragraf"
MENU_STATUSLINE_ALIGN_LEFT="Allinear el paragraf a l'esquerra"
MENU_STATUSLINE_ALIGN_RIGHT="Allinear el parragraf a la dreta"
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_ATTN=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_ATTN_1=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_ATTN_2=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_10=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_11=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_12=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_1=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_2=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_3=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_4=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_5=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_6=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_7=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_8=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_9=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_EMAIL=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_EMAIL_1=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_EMAIL_2=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_EMAIL_3=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_EMAIL_4=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_EMAIL_5=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_EMAIL_6=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL_1=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL_2=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL_3=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL_4=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL_5=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL_6=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL_7=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL_8=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_REFERENCE=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_REFERENCE_1=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_REFERENCE_2=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_REFERENCE_3=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_SALUTATION=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_SALUTATION_1=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_SALUTATION_2=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_SALUTATION_3=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_SALUTATION_4=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_SUBJECT=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_SUBJECT_1=" "
MENU_STATUSLINE_EDIT=" "
MENU_STATUSLINE_EDIT_CLEAR="Borrar la seleccio"
MENU_STATUSLINE_EDIT_COPY="Copiar la seleccio al portapapers"
MENU_STATUSLINE_EDIT_CUT="Tallar la seleccio i la fica en el portapapers"
MENU_STATUSLINE_EDIT_EDITFOOTER="Editar el peu de pagina en la pagina actual"
MENU_STATUSLINE_EDIT_EDITHEADER="Editar la capçalera en la pagina actual"
MENU_STATUSLINE_EDIT_FIND="Buscar el text especificat"
MENU_STATUSLINE_EDIT_GOTO="Moure el punt d'insercio ad una posicio especifica"
MENU_STATUSLINE_EDIT_PASTE="Inserta el contingut del portapapers"
MENU_STATUSLINE_EDIT_PASTE_SPECIAL="Inserta els continguts del portapapers sense format"
MENU_STATUSLINE_EDIT_REDO="Refa l'edicio previament desfeta"
MENU_STATUSLINE_EDIT_REMOVEFOOTER="Eliminar el peu de pagina d'esta pagina del document"
MENU_STATUSLINE_EDIT_REMOVEHEADER="Eliminar la capçalera d'esta pagina del document"
MENU_STATUSLINE_EDIT_REPLACE="Reemplasar el text especificat en un atre text"
MENU_STATUSLINE_EDIT_SELECTALL="Selecciona el document complet"
MENU_STATUSLINE_EDIT_UNDO="Desfa l'edicio"
MENU_STATUSLINE_FILE=" "
MENU_STATUSLINE_FILE_CLOSE="Tancar el document"
MENU_STATUSLINE_FILE_EXIT="Tanca totes les finestres de l'aplicacio i se'n ix"
MENU_STATUSLINE_FILE_EXPORT="Guarda el document sense canviar el nom actual"
MENU_STATUSLINE_FILE_IMPORT="Obri un document fent una copia"
MENU_STATUSLINE_FILE_NEW="Crea un document nou"
MENU_STATUSLINE_FILE_OPEN="Obri un document existent"
MENU_STATUSLINE_FILE_PAGESETUP="Canviar les opcions d'impressio"
MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT="Imprimir tot o part del document"
MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT_DIRECTLY="Imprimir usant el controlador PS intern"
MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT_PREVIEW="Vista previa del document ans d'imprimir"
MENU_STATUSLINE_FILE_PROPERTIES="Establir propietats de meta-dades"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT="Obri un document recentement usat"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_1="Obri este document"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_2="Obri este document"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_3="Obri este document"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_4="Obri este document"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_5="Obri este document"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_6="Obri este document"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_7="Obri este document"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_8="Obri este document"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_9="Obri este document"
MENU_STATUSLINE_FILE_REVERT="Revertix el document a l'ultim estat guardat"
MENU_STATUSLINE_FILE_SAVE="Guarda el document"
MENU_STATUSLINE_FILE_SAVEAS="Guarda el document en un nom distint"
MENU_STATUSLINE_FILE_SAVEIMAGE="Guarda l'image seleccionada ad un archiu"
MENU_STATUSLINE_FILE_SAVE_TEMPLATE="Guarda el document com una plantilla"
MENU_STATUSLINE_FMT=" "
MENU_STATUSLINE_FMT_BACKGROUND="Canvia el color de fons de son document"
MENU_STATUSLINE_FMT_BOLD="Fer la seleccio en negreta (canviar)"
MENU_STATUSLINE_FMT_BORDERS="Afegir bordells i sombrejat a la seleccio"
MENU_STATUSLINE_FMT_BOTTOMLINE="Llinea baix la seleccio (canviar)"
MENU_STATUSLINE_FMT_BULLETS="Afegir o modificar punts i numeracio per a els paragrafs seleccionats"
MENU_STATUSLINE_FMT_COLUMNS="Canviar el numero de columnes"
MENU_STATUSLINE_FMT_DOCUMENT="Configurar les propietats de pagina del document com tamany i margens"
MENU_STATUSLINE_FMT_FONT="Canviar la tipografia del text seleccionat"
MENU_STATUSLINE_FMT_FOOTNOTES="Establir els tipos de notes de peu i de final"
MENU_STATUSLINE_FMT_HDRFTR="Establir els tipos de capçalecera i peu"
MENU_STATUSLINE_FMT_IMAGE="Redimensiona esta image"
MENU_STATUSLINE_FMT_IMPORTSTYLES="Importar definicions d'estil d'un document"
MENU_STATUSLINE_FMT_ITALIC="Fer la seleccio cursiva (canviar)"
MENU_STATUSLINE_FMT_LANGUAGE="Canviar l'idioma del text seleccionat"
MENU_STATUSLINE_FMT_OVERLINE="Subrayar la seleccio (canviar)"
MENU_STATUSLINE_FMT_PARAGRAPH="Canviar el format del parragraf seleccionat"
MENU_STATUSLINE_FMT_STRIKE="Tachar la seleccio (canviar)"
MENU_STATUSLINE_FMT_STYLE="Definir o aplicar l'estil per a la seleccio"
MENU_STATUSLINE_FMT_STYLE_DEFINE="Definir o aplicar l'estil per a la seleccio"
MENU_STATUSLINE_FMT_SUBSCRIPT="Fer la seleccio subindex (canviar)"
MENU_STATUSLINE_FMT_SUPERSCRIPT="Fer la seleccio superindex (canviar)"
MENU_STATUSLINE_FMT_TABS="Establir tabuladors"
MENU_STATUSLINE_FMT_TOGGLECASE="Canviar la capitalisacio del text seleccionat"
MENU_STATUSLINE_FMT_TOPLINE="Llinea sobre la seleccio (canviar)"
MENU_STATUSLINE_FMT_UNDERLINE="Subrayar la seleccio (canviar)"
MENU_STATUSLINE_FORMAT=" "
MENU_STATUSLINE_HELP=" "
MENU_STATUSLINE_HELP_ABOUT="Mostrar informacio del programa, numero de versio i copyright"
MENU_STATUSLINE_HELP_ABOUTOS="Mostra informacio sobre software libre"
MENU_STATUSLINE_HELP_ABOUT_GNOMEOFFICE="Sobre el proyecte GNOME Office"
MENU_STATUSLINE_HELP_ABOUT_GNU="Sobre el proyect GNU"
MENU_STATUSLINE_HELP_CHECKVER="Mostrar numero de versio del programa"
MENU_STATUSLINE_HELP_CONTENTS="Mostrar continguts de l'ajuda"
MENU_STATUSLINE_HELP_CREDITS="Mostrar credits"
MENU_STATUSLINE_HELP_INDEX="Mostra l'index de l'ajuda"
MENU_STATUSLINE_HELP_REPORT_BUG="Informa d'un fallo i ajuda a AbiWord a convertir-se en un producte millor"
MENU_STATUSLINE_HELP_SEARCH="Buscar ajuda sobre..."
MENU_STATUSLINE_INSERT=" "
MENU_STATUSLINE_INSERT_AUTOTEXT=" "
MENU_STATUSLINE_INSERT_BOOKMARK="Inserta un marcador"
MENU_STATUSLINE_INSERT_BREAK="Inserta una pagina, columna o salt de seccio"
MENU_STATUSLINE_INSERT_CLIPART="Inserta un clipart"
MENU_STATUSLINE_INSERT_DATETIME="Inserta la fecha i/o la hora"
MENU_STATUSLINE_INSERT_DELETE_HYPERLINK="Borrar hiperenllaç"
MENU_STATUSLINE_INSERT_ENDNOTE="Inserta una nota final"
MENU_STATUSLINE_INSERT_FIELD="Inserta un camp calculat"
MENU_STATUSLINE_INSERT_FILE="Inserta el contingut d'atre archiu"
MENU_STATUSLINE_INSERT_FOOTNOTE="Inserta una nota a peu de pagina"
MENU_STATUSLINE_INSERT_GRAPHIC="Inserta una image existent des d'un atre archiu"
MENU_STATUSLINE_INSERT_HYPERLINK="Inserta un hiperenllaç"
MENU_STATUSLINE_INSERT_INSERTFOOTER="Inserta un  peu de pagina"
MENU_STATUSLINE_INSERT_INSERTHEADER="Inserta una capçalera"
MENU_STATUSLINE_INSERT_MAILMERGE="Inserta un camp de combinacio de correu"
MENU_STATUSLINE_INSERT_PAGENO="Inserta un numero de pagina auto-actualisat"
MENU_STATUSLINE_INSERT_PICTURE="Inserta una image"
MENU_STATUSLINE_INSERT_SYMBOL="Inserta un simbol o un caracter especial"
MENU_STATUSLINE_OPEN_TEMPLATE=" "
MENU_STATUSLINE_SPELL_ADD="Afegir esta paraula al diccionari personal"
MENU_STATUSLINE_SPELL_IGNOREALL="Ignorar totes les aparicions d'esta paraula en el document"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_1="Canviar ad esta paraula sugerida"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_2="Canviar ad esta paraula sugerida"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_3="Canviar ad esta paraula sugerida"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_4="Canviar ad esta paraula sugerida"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_5="Canviar ad esta paraula sugerida"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_6="Canviar ad esta paraula sugerida"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_7="Canviar ad esta paraula sugerida"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_8="Canviar ad esta paraula sugerida"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_9="Canviar ad esta paraula sugerida"
MENU_STATUSLINE_TABLE_AUTOFIT="Auto-ajustar taula"
MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETECOLUMN="Borrar columna"
MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETEROW="Borrar fila"
MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETETABLE="Borrar tabla"
MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_CELLS="Borrar celdes"
MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_COLUMNS="Borrar columna"
MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_ROWS="Borrar fila"
MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_TABLE="Borrar taula"
MENU_STATUSLINE_TABLE_FORMAT="Format de taula"
MENU_STATUSLINE_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT="Repetir fila com encapçalat"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERTCOLUMN="Inserta una columna a la dreta"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERTROW="Inserta una fila baix"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERTTABLE="Insertar taula"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_CELLS="Insertar celdes"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_COLUMNS_AFTER="Inserta una columna a la dreta"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_COLUMNS_BEFORE="Inserta una columna a l'esquerra"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_ROWS_AFTER="Inserta una fila baix"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_ROWS_BEFORE="Inserta una fila damunt"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_TABLE="Insertar taula"
MENU_STATUSLINE_TABLE_MERGE_CELLS="Combina les celdes"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT="Seleccionar"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_CELL="Seleccionar celda"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_COLUMN="Seleccionar columna"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_ROW="Seleccionar fila"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_TABLE="Seleccionar tabla"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SORT="Ordenar taula"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SPLIT_CELLS="Dividir celdes"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SPLIT_TABLE="Dividir taula"
MENU_STATUSLINE_TOOLS=" "
MENU_STATUSLINE_TOOLS_AUTOSPELL="Verificacio ortografica automatica"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_LANGUAGE="Canviar l'idioma del text seleccionat"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_MAILMERGE="Combina les direccions de correu"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_OPTIONS="Establir preferencies"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_PLUGINS="Administrar complements"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS="Administrar els canvis en el document"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_ACCEPT_REVISION="Acceptar el canvi sugerit"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_MARK="Marcar canvis mentres s'escriu"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_REJECT_REVISION="Eliminar el canvi sugerit"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SET_VIEW_LEVEL="Trie que revisio vol vore"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_SCRIPTS="Eixecutar scripts auxiliars"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELL="Buscar errors ortografics en el document"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELLING=" "
MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELLPREFS="Establir les preferencies d'ortografia"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_WORDCOUNT="Conta el numero de paraules en el document"
MENU_STATUSLINE_VIEW=" "
MENU_STATUSLINE_VIEW_DEFAULT_TB_LAYOUT="Restablix la disposicio de la barra als seus valors predeterminats"
MENU_STATUSLINE_VIEW_FULLSCREEN="Vore el document en modo a pantalla completa"
MENU_STATUSLINE_VIEW_HEADFOOT="Editar text en la part superior o inferior de cada pagina"
MENU_STATUSLINE_VIEW_LOCKSTYLES="Permetre formatejar usant estils unicament"
MENU_STATUSLINE_VIEW_LOCK_TB_LAYOUT="Bloqueja la distribucio de les barres de ferramentes actuals"
MENU_STATUSLINE_VIEW_NORMAL="Vista normal"
MENU_STATUSLINE_VIEW_PRINT="Diseny d'impresio"
MENU_STATUSLINE_VIEW_RULER="Mostrar u ocultar les regles"
MENU_STATUSLINE_VIEW_SHOWPARA="Mostrar caracters no imprimibles"
MENU_STATUSLINE_VIEW_STATUSBAR="Mostrar u ocultar la barra d'estat"
MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_EXTRA="Mostrar u ocultar la barra adicional"
MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_FORMAT="Mostrar u ocultar la barra de format"
MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_STD="Mostrar u ocultar la barra estandar"
MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_TABLE="Mostrar u ocultar la barra de taules"
MENU_STATUSLINE_VIEW_TOOLBARS=" "
MENU_STATUSLINE_VIEW_WEB="Diseny web"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM="Reduix o augmenta la pantalla del document"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_100="Ampliar al 100%"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_200="Ampliar al 200%"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_50="Ampliar al 50%"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_75="Ampliar al 75%"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_MENU="Reduix o augmenta la pantalla del document"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_WHOLE="Ampliar a pagina completa"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_WIDTH="Ampliar a l'ample de pagina"
MENU_STATUSLINE_WEB_SAVEASWEB="Vista previa del document com pagina web"
MENU_STATUSLINE_WEB_WEBPREVIEW="Vista previa del document com pagina web"
MENU_STATUSLINE_WINDOW=" "
MENU_STATUSLINE_WINDOW_1="Vore este document"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_2="Vore este document"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_3="Vore este document"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_4="Vore este document"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_5="Vore este document"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_6="Vore este document"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_7="Vore este document"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_8="Vore este document"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_9="Vore este document"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_MORE="Mostrar llista completa de documents"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_NEW="Obri un atra finestra per al document"
MENU_STATUSLINE__BOGUS1__=" "
MENU_STATUSLINE__BOGUS2__=" "
MSG_AfterRestartNew="Este canvi sols tindrà efecte quand reinicie AbiWord o cree un document nou."
MSG_BookmarkNotFound="El marcador «%s» no s'ha trobat en el document."
MSG_CHECK_PRINT_MODE="Les capçaleres i peus de pagina sols poden crear-se i editar-se en Modo de previsualisacio d'impressio.&#x000a;Per a entrar en este modo, trie Diseny d'impressio del menu.&#x000a;¿vol entrar en el modo Diseny d'impressio ara?"
MSG_ConfirmSave="¿Desija guardar els canvis al document %s ans de tancar?"
MSG_ConfirmSaveSecondary="Els seus canvis se perdran si no els guarda."
MSG_DefaultDirectionChg="Ha canviat la direccio predeterminada."
MSG_DirectionModeChg="Ha canviat el modo de direccio."
MSG_DlgNotImp="%s encara no està implementat.&#x000a;&#x000a;Si voste es un programador, trobes lliure per a afegir codic en %s, llinea %d&#x000a;i enviar parches a:&#x000a;&#x000a;\tabiword-dev@abisource.com&#x000a;&#x000a;En un atre cas, tinga pacencia."
MSG_EmptySelection="La seleccio actual està buida"
MSG_HyperlinkCrossesBoundaries="El text al que l'hiperenllaç està vinculat ha d'estar dins d'un unic paragraf."
MSG_HyperlinkNoBookmark="Atencio: el marcador que proporcionà [%s] no existix."
MSG_HyperlinkNoSelection="Ha de seleccionar una porcio del document abans d'insertar un hiperenllaç."
MSG_IE_BogusDocument="AbiWord no es pot obrir %s. Pareix que es un document invalit"
MSG_IE_CouldNotOpen="No se pogue obrir l'archiu %s per a escritura"
MSG_IE_CouldNotWrite="No se pogue escriure en l'archiu %s"
MSG_IE_FakeType="L'archiu %s no es del tipo que diu ser"
MSG_IE_FileNotFound="L'archiu %s no s'ha trobat"
MSG_IE_NoMemory="S'esgotà la memoria a l'intentar obrir %s"
MSG_IE_UnknownType="L'archiu %s es de tipo desconegut"
MSG_IE_UnsupportedType="L'archiu %s no es un tipo d'archiu actualment soportat"
MSG_ImportError="Erro important l'archiu %s."
MSG_NoBreakInsideTable="No se pot introduir un salt dins d'una taula"
MSG_OpenFailed="No se pogue obrir l' archiu %s."
MSG_PrintStatus="Imprimint pagina %d de %d"
MSG_PrintingDoc="Imprimint el document..."
MSG_QueryExit="¿Tancar totes les finestres i eixir?"
MSG_RevertBuffer="¿Revertir a la copia guardada de %s?"
MSG_RevertFile="¿Revertir a l'ultim estat sense guardar?"
MSG_SaveFailed="No se pogue escriure en l'archiu %s."
MSG_SaveFailedExport="Erro a l'intentar guardar %s: no se pogue construir l'exportador"
MSG_SaveFailedName="Erro a l'intentar guardar %s: nom invalit"
MSG_SaveFailedWrite="Erro d'escritura a l'intentar guardar %s"
MSG_SpellDone="La revisio ortografica ha acabat."
MSG_SpellSelectionDone="AbiWord acabà de comprovar la seleccio."
PRINT_CANNOTSTARTPRINTJOB="No se pogue iniciar el treball d'impressio"
PageInfoField="Pagina: %d/%d"
RightIndentStatus="Sangria dreta [%s]"
RightMarginStatus="Marge dreta [%s]"
SCRIPT_CANTRUN="Erro ejecutant script %s"
SCRIPT_NOSCRIPTS="No se trobaren scripts"
TOOLBAR_LABEL_1COLUMN="1 columna"
TOOLBAR_LABEL_2COLUMN="2 columnes"
TOOLBAR_LABEL_3COLUMN="3 columnes"
TOOLBAR_LABEL_ADD_COLUMN="Afegir columna despres"
TOOLBAR_LABEL_ADD_ROW="Afegir fila despres"
TOOLBAR_LABEL_ALIGN_CENTER="Central"
TOOLBAR_LABEL_ALIGN_JUSTIFY="Justificada"
TOOLBAR_LABEL_ALIGN_LEFT="Esquerra"
TOOLBAR_LABEL_ALIGN_RIGHT="Dreta"
TOOLBAR_LABEL_COLOR_BACK="Resaltar"
TOOLBAR_LABEL_COLOR_FORE="Color de tipografia"
TOOLBAR_LABEL_DELETE_COLUMN="Borrar columna"
TOOLBAR_LABEL_DELETE_ROW="Borrar fila"
TOOLBAR_LABEL_DOUBLE_SPACE="Espaciat doble"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_COPY="Copia"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_CUT="Talla"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_FOOTER="Editar peu de pagina"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_HEADER="Editar capçalecera"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_PASTE="Pega"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_REDO="Refer"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_REMOVEFOOTER="Eliminar peu de pagina"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_REMOVEHEADER="Eliminar capçalera"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_UNDO="Desfer"
TOOLBAR_LABEL_FILE_NEW="Nou"
TOOLBAR_LABEL_FILE_OPEN="Obrir"
TOOLBAR_LABEL_FILE_PRINT_PREVIEW="Vista previa d'impressio"
TOOLBAR_LABEL_FILE_SAVE="Guardar"
TOOLBAR_LABEL_FILE_SAVEAS="Guardar com"
TOOLBAR_LABEL_FMTPAINTER="Format de brocha"
TOOLBAR_LABEL_FMT_BOOKMARK="Insertar marcador"
TOOLBAR_LABEL_FMT_DIR_OVERRIDE_LTR="Forçar text I--&gt;D"
TOOLBAR_LABEL_FMT_DIR_OVERRIDE_RTL="Forçar text D--&gt;I"
TOOLBAR_LABEL_FMT_DOM_DIRECTION="Sentit dels paragrafs"
TOOLBAR_LABEL_FMT_HYPERLINK="Insertar hiperenllaç"
TOOLBAR_LABEL_FMT_SIZE="Tamany de tipografia"
TOOLBAR_LABEL_FMT_STYLE="Estil"
TOOLBAR_LABEL_HELP="Ajuda"
TOOLBAR_LABEL_IMG="Insertar image"
TOOLBAR_LABEL_INDENT="Augmentar sangria"
TOOLBAR_LABEL_INSERT_SYMBOL="Simbol"
TOOLBAR_LABEL_INSERT_TABLE="Inserta una taula"
TOOLBAR_LABEL_LISTS_BULLETS="Punts"
TOOLBAR_LABEL_LISTS_NUMBERS="Numeracio"
TOOLBAR_LABEL_MERGEABOVE="Combinar damunt"
TOOLBAR_LABEL_MERGEBELOW="Combinar baix"
TOOLBAR_LABEL_MERGELEFT="Combina en l'esquerra"
TOOLBAR_LABEL_MERGERIGHT="Combina en la dreta"
TOOLBAR_LABEL_MERGE_CELLS="Combinar celdes"
TOOLBAR_LABEL_MIDDLE_SPACE="Espaciat al 1,5"
TOOLBAR_LABEL_PARA_0BEFORE="Ninguna cosa abans"
TOOLBAR_LABEL_PARA_12BEFORE="12 pt abans"
TOOLBAR_LABEL_SCRIPT_PLAY="Eixecutar script"
TOOLBAR_LABEL_SINGLE_SPACE="Espaciat senzill"
TOOLBAR_LABEL_SPELLCHECK="Revisio ortografica"
TOOLBAR_LABEL_SPLIT_CELLS="Dividir celdes"
TOOLBAR_LABEL_UNINDENT="Disminuir sangria"
TOOLBAR_LABEL_VIEW_SHOWPARA="Mostrar tot"
TOOLBAR_STATUSLINE_1COLUMN="1 columna"
TOOLBAR_STATUSLINE_2COLUMN="2 columnes"
TOOLBAR_STATUSLINE_3COLUMN="3 columnes"
TOOLBAR_STATUSLINE_ADD_COLUMN="Afegir una columna ad esta taula despres de la columna actual"
TOOLBAR_STATUSLINE_ADD_ROW="Afegir una fila ad esta taula despres de la fila actual"
TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_CENTER="Alineacio centrada"
TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_JUSTIFY="Justificar paragraf"
TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_LEFT="Alineacio a l'esquerra"
TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_RIGHT="Alineacio dreta"
TOOLBAR_STATUSLINE_COLOR_BACK="Resaltar"
TOOLBAR_STATUSLINE_COLOR_FORE="Color de tipografia"
TOOLBAR_STATUSLINE_DELETE_COLUMN="Borra esta columna de sa taula"
TOOLBAR_STATUSLINE_DELETE_ROW="Borra esta fila de sa taula"
TOOLBAR_STATUSLINE_DOUBLE_SPACE="Espaciat doble"
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_COPY="Copia"
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_CUT="Talla"
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_FOOTER="Editar peu de pagina"
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_HEADER="Editar capçalera"
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_PASTE="Pega"
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_REDO="Refer edicio"
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_REMOVEFOOTER="Eliminar peu de pagina"
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_REMOVEHEADER="Eliminar capçalera"
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_UNDO="Desfa l'edicio"
TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_NEW="Crea un document nou"
TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_OPEN="Obri un document existent"
TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_PRINT="Imprimix el document"
TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_PRINT_PREVIEW="Vista previa del document abans d'imprimir"
TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_SAVE="Guarda el document"
TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_SAVEAS="Guarda el document en un nom distint"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMTPAINTER="Aplica el format del paragraf copiat en el text seleccionado"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_BOOKMARK="Inserta un marcador en el document"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_DIR_OVERRIDE_LTR="Forçar direccio I--&gt;D del text"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_DIR_OVERRIDE_RTL="Forçar direccio D--&gt;I del text"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_DOM_DIRECTION="Canvia la direccio dominant del paragraf"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_HYPERLINK="Inserta un hiperenllaç en el document"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_SIZE="Tamany de tipografia"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_STYLE="Estil"
TOOLBAR_STATUSLINE_HELP="Ajuda"
TOOLBAR_STATUSLINE_IMG="Inserta una image en el document"
TOOLBAR_STATUSLINE_INDENT="Augmentar sangria"
TOOLBAR_STATUSLINE_INSERT_SYMBOL="Inserta un simbol"
TOOLBAR_STATUSLINE_INSERT_TABLE="Inserta una taula nova en son document"
TOOLBAR_STATUSLINE_LISTS_BULLETS="Punts"
TOOLBAR_STATUSLINE_LISTS_NUMBERS="Numeracio"
TOOLBAR_STATUSLINE_MERGEABOVE="Combinar en la celda de dalt"
TOOLBAR_STATUSLINE_MERGEBELOW="Combinar en la celda de baix"
TOOLBAR_STATUSLINE_MERGELEFT="Combinar en la celda de l'esquerra"
TOOLBAR_STATUSLINE_MERGERIGHT="Combinar en la celda de la dreta"
TOOLBAR_STATUSLINE_MERGE_CELLS="Combinar celdes"
TOOLBAR_STATUSLINE_MIDDLE_SPACE="espaciat al 1,5"
TOOLBAR_STATUSLINE_PARA_0BEFORE="Espai abans: res"
TOOLBAR_STATUSLINE_PARA_12BEFORE="Espai abans: 12 pt"
TOOLBAR_STATUSLINE_SCRIPT_PLAY="Eixecutar script"
TOOLBAR_STATUSLINE_SINGLE_SPACE="Espaciat senzill"
TOOLBAR_STATUSLINE_SPELLCHECK="Revisar l'ortografia del document"
TOOLBAR_STATUSLINE_SPLIT_CELLS="Dividir esta celda"
TOOLBAR_STATUSLINE_UNINDENT="Disminuir sangria"
TOOLBAR_STATUSLINE_VIEW_SHOWPARA="Mostra/Oculta les marques de format"
TOOLBAR_TOOLTIP_1COLUMN="1 columna"
TOOLBAR_TOOLTIP_2COLUMN="2 columnes"
TOOLBAR_TOOLTIP_3COLUMN="3 columnes"
TOOLBAR_TOOLTIP_ADD_COLUMN="Afegir una columna ad esta taula despres de la columna actual"
TOOLBAR_TOOLTIP_ADD_ROW="Afegir una fila ad esta taula despres de la fila actual"
TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_CENTER="Alineacio centrada"
TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_JUSTIFY="Justificar paragraf"
TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_LEFT="Alineacio a l'esquerra"
TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_RIGHT="Alineacio dreta"
TOOLBAR_TOOLTIP_COLOR_BACK="Resaltar"
TOOLBAR_TOOLTIP_COLOR_FORE="Color de tipografia"
TOOLBAR_TOOLTIP_DELETE_COLUMN="Borra esta columna de sa taula"
TOOLBAR_TOOLTIP_DELETE_ROW="Borra esta fila de sa taula"
TOOLBAR_TOOLTIP_DOUBLE_SPACE="Espaciat doble"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_COPY="Copia"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_CUT="Tallar"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_FOOTER="Editar peu de pagina"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_HEADER="Editar capçalera"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_PASTE="Pega"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_REDO="Refer edicio"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_REMOVEFOOTER="Eliminar peu de pagina"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_REMOVEHEADER="Eliminar capçalera"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_UNDO="Desfa l'edicio"
TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_NEW="Crea un document nou"
TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_OPEN="Obri un document existent"
TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_PRINT="Imprimix el document"
TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_PRINT_PREVIEW="Vista previa del document abans d'imprimir"
TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_SAVE="Guarda el document"
TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_SAVEAS="Guarda el document en un nom distint"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMTPAINTER="Aplica el format del paragraf copiat en el text seleccionat"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_BOOKMARK="Inserta un marcador en el document"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_DIR_OVERRIDE_LTR="Forçar direccio I--&gt;D del text"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_DIR_OVERRIDE_RTL="Forçar direccio D--&gt;I del text"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_DOM_DIRECTION="Canvia la direccio dominant del paragraf"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_HYPERLINK="Inserta un hiperenllaç en el document"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_SIZE="Tamany de tipografia"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_STYLE="Estil"
TOOLBAR_TOOLTIP_HELP="Ajuda"
TOOLBAR_TOOLTIP_IMG="Inserta una image en el document"
TOOLBAR_TOOLTIP_INDENT="Augmentar sangria"
TOOLBAR_TOOLTIP_INSERT_SYMBOL="Inserta un simbol"
TOOLBAR_TOOLTIP_INSERT_TABLE="Inserta una taula nova en son document"
TOOLBAR_TOOLTIP_LISTS_BULLETS="Punts"
TOOLBAR_TOOLTIP_LISTS_NUMBERS="Numeracio"
TOOLBAR_TOOLTIP_MERGEABOVE="Combinar en la celda de dalt"
TOOLBAR_TOOLTIP_MERGEBELOW="Combinar en la celda de baix"
TOOLBAR_TOOLTIP_MERGELEFT="Combinar en la celda de l'esquerra"
TOOLBAR_TOOLTIP_MERGERIGHT="Combinar en la celda de la dreta"
TOOLBAR_TOOLTIP_MERGE_CELLS="Combinar celdes"
TOOLBAR_TOOLTIP_MIDDLE_SPACE="espaciat al 1,5"
TOOLBAR_TOOLTIP_PARA_0BEFORE="Espai abans: res"
TOOLBAR_TOOLTIP_PARA_12BEFORE="Espai res: 12 pt"
TOOLBAR_TOOLTIP_SCRIPT_PLAY="Eixecutar script"
TOOLBAR_TOOLTIP_SINGLE_SPACE="Espaciat senzill"
TOOLBAR_TOOLTIP_SPELLCHECK="Revisar l'ortografia del document"
TOOLBAR_TOOLTIP_SPLIT_CELLS="Dividir esta celda"
TOOLBAR_TOOLTIP_UNINDENT="Disminuir sangria"
TOOLBAR_TOOLTIP_VIEW_SHOWPARA="Mostra/Oculta les marques de format"
TabStopStatus="Posicio de tabulacio [%s]"
TabToggleBarTab="Tabulador de barra"
TabToggleCenterTab="Tabulacio central"
TabToggleDecimalTab="Tabulacio decimal"
TabToggleLeftTab="Tabulador esquerra"
TabToggleRightTab="Tabulacio dreta"
TopMarginStatus="Marge superior [%s]"
WINDOWS_COMCTL_WARNING="Abiword está diseñado para una versión más nueva del archiu de sistema COMCTL32.DLL&#x000a;que la que está actualmente en su sistema. (COMCTL32.DLL versión 4.72 o más nueva)&#x000a;Una solución a este problema se explica en el FAQ del sitio web de AbiWord&#x000a;&#x000a;\thttp://www.abisource.com&#x000a;&#x000a;Puede usar el programa, pero la barra de herramientas podría no aparecer."
WINDOWS_NEED_UNICOWS="AbiWord necessita l'archiu %s.dll&#x000a;Per favor, descarreguelo e instente-ho des de http://www.microsoft.com/msdownload/platformsdk/sdkupdate/psdkredist.htm"
WORD_PassInvalid="Clau incorrecta"
WORD_PassRequired="Se requerix clau, aço es un document cifrat"
/>

</AbiStrings>


