<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
<!-- ==============================================================  -->
<!-- This file contains AbiWord Strings.  AbiWord is an Open Source  -->
<!-- word processor developed by AbiSource, Inc.  Information about  -->
<!-- this application can be found at http://www.abisource.com       -->
<!-- This file contains the string translations for one language.    -->
<!-- This file is covered by the GNU Public License (GPL).           -->
<!-- ==============================================================  -->

<!-- Sardinian translations provided by Mario Puddu <mapud@tiscali.it> -->
<!-- General consulting provided by Francesco Cheratzu <f.cheratzu@tiscali.it> -->


<AbiStrings app="AbiWord" ver="1.0" language="it-IT">

<Strings	class="XAP"
MSG_ShowUnixFontWarning="AbiWord no at pótidu annúnghere sos fonts suos a sa cabidhada de sos fonts de X. Abbàida &quot;Unix Font Path Problem&quot; in sa setzione de sas FAQ in su file de Agitóriu! de Abiword."
MSG_UnixFontSizeWarning="Su sistema operativu no at pótidu pònnere unu font de mannària&#10; unu font prus minudu s'at a manizare in &#10;mónitor. No at a pàrrere bellu, ma sa impazinadura &#10;at a resurtare bona e su documentu at a èssere imprentadu comente si tòcada.&#10;ponindhe unu valore de zoom prus bassu podet mediare sa dificurtade."
MSG_ImportingDoc="So importendhe su documentu..."
MSG_BuildingDoc="So faghindhe su documentu..."
UntitledDocument="Itaminanta%d"
STYLE_NUMBER_LIST="Lista numerada"
STYLE_PLAIN_TEXT="Solu testu"
STYLE_NORMAL="Normale"
STYLE_HEADING1="Intestadura 1"
STYLE_HEADING2="Intestadura 2"
STYLE_HEADING3="Intestadura 3"
STYLE_BLOCKTEXT="Arrogu de testu"
STYLE_LOWERCASELIST="lista cun minúscula"
STYLE_UPPERCASTELIST="Lista cun Majúscula"
STYLE_LOWERROMANLIST="Lista cun númeru romanu minudu"
STYLE_UPPERROMANLIST="Lista cun númeru romanu maduru"
STYLE_BULLETLIST="Lista a puntos"
STYLE_DASHEDLIST="Lista a liniedhas"
STYLE_SQUARELIST="Lista a cuadredhos"
STYLE_TRIANGLELIST="Lista a triàngulos"
STYLE_DIAMONLIST="Lista a diamantes"
STYLE_STARLIST="Lista a istedhos"
STYLE_TICKLIST="Lista a V"
STYLE_BOXLIST="Lista a iscàtulas"
STYLE_HANDLIST="Lista a manos"
STYLE_HEARTLIST="Lista a coros"
STYLE_CHAPHEADING="Intestadura de capítulu"
STYLE_SECTHEADING="Setzione intestadura"
STYLE_ENDREFERENCE="Referéntzia a sa nota de serrada"
STYLE_ENDTEXT="Testu de sa nota de serrada"
STYLE_FOOTREFERENCE="Referéntzia a sa nota in pè de pàzine"
STYLE_FOOTTEXT="Testu de sa nota in pè de pàzine"
STYLE_NUMHEAD1="Intestadura numerada 1"
STYLE_NUMHEAD2="Intestadura numerada 2"
STYLE_NUMHEAD3="Intestadura numerada 3"
STYLE_IMPLIES_LIST="Lista cun símbulu implicatzione"
DLG_OK="Andabeni"
DLG_Cancel="Lassaberdi"
DLG_Close="Serra"
DLG_Insert="&amp;Poneaintro"
DLG_Update="Annoa"
DLG_Apply="Àplica"
DLG_Delete="Fúlia!"
DLG_Unit_inch="inch"
DLG_Unit_cm="cm"
DLG_Unit_mm="mm"
DLG_Unit_points="puntos"
DLG_Unit_pico="pico"
DLG_UnixMB_Yes="_Eja"
DLG_UnixMB_No="_Nono"
DLG_QNXMB_Yes="Eja"
DLG_QNXMB_No="Nono"
DLG_MW_MoreWindows="Ativa sa fentana"
DLG_MW_Activate="Ativa: "
DLG_Remove_Icon="Pinnigu custa cona de sa mesa de is ainas?"
DLG_UFS_HiddenCheck="Cuadu"
DLG_UFS_FontTitle="Caràtere"
DLG_UFS_FontLabel="Zenia de caràtere: "
DLG_UFS_StyleLabel="Istile: "
DLG_UFS_SizeLabel="Mannària: "
DLG_UFS_EncodingLabel="Codífica: "
DLG_UFS_EffectsFrameLabel="Efetu"
DLG_UFS_StrikeoutCheck="Rugadu"
DLG_UFS_UnderlineCheck="A línia suta"
DLG_UFS_OverlineCheck="A línia subra"
DLG_UFS_TransparencyCheck="No ponzas su colore de su marcadore"
DLG_UFS_FontTab="Caràtere"
DLG_UFS_ColorTab="Colore"
DLG_UFS_BGColorTab="Colore de su marcadore"
DLG_UFS_StyleRegular="Normale"
DLG_UFS_StyleItalic="Italicu"
DLG_UFS_StyleBold="Grussitu"
DLG_UFS_StyleBoldItalic="Grussitu italicu"
DLG_UFS_ToplineCheck="Línia subra"
DLG_UFS_BottomlineCheck="Línia suta"
DLG_UFS_SmallCapsCheck="Minudas"
DLG_UFS_ColorLabel="Colore: "
DLG_UFS_ScriptLabel="Script: "
DLG_UFS_SampleFrameLabel="Esémpiu"
DLG_UFS_SuperScript="Àpice"
DLG_UFS_SubScript="Pédice"
DLG_UFS_Direction="De dereta a manca"
DLG_FOSA_OpenTitle="Abberi su file"
DLG_FOSA_SaveAsTitle="Rezistra cun númene"
DLG_FOSA_ExportTitle="Abberi una cópia"
DLG_FOSA_ImportTitle="Rezistra una cópia"
DLG_FOSA_InsertTitle="Intrandi su file"
DLG_FOSA_PrintToFileTitle="Imprenta su file"
DLG_FOSA_FileOpenTypeLabel=" Rezistra su file coment'e zenia: "
DLG_FOSA_FileSaveTypeLabel="Abberi su file coment'e zenia: "
DLG_FOSA_FilePrintTypeLabel="Imprenta su file coment'e zenia: "
DLG_FOSA_FileTypeAutoDetect="Sebertadu desesi"
DLG_FOSA_ALLIMAGES="Totu sas pinturas"
DLG_FOSA_ALLDOCS="Totu sos documentos"
DLG_FOSA_ALL="Totu (*.*)"
DLG_InvalidPathname="Indiritzu fadhidu"
DLG_NoSaveFile_DirNotExist="Una diréctory de su indiritzu no s'agàtada"
DLG_NoSaveFile_DirNotWriteable="Sa diréctory '%s' est friscada"
DLG_OverwriteFile="Custu file b'este! Ponzo in càmbiu '%s'?"
DLG_Password_Title="Iscrie sa crae"
DLG_Password_Password="Crae: "
DLG_Zoom_ZoomTitle="Zoom"
DLG_Zoom_RadioFrameCaption="Zoom a"
DLG_Zoom_200="&amp;200%"
DLG_Zoom_100="&amp;100%"
DLG_Zoom_75="&amp;75%"
DLG_Zoom_PageWidth="Largúria pàzine"
DLG_Zoom_WholePage="Pàzine intrea"
DLG_Zoom_Percent="Peschentu: "
DLG_Zoom_PreviewFrame="Càsti'a biri!"
TB_Zoom_PageWidth="Largúria"
TB_Zoom_WholePage="Pàzine"
TB_Zoom_Percent="Peschentu: "
DLG_UP_PrintTitle="Imprenta"
DLG_UP_PrintPreviewTitle="AbiWord: Antibitzu pro imprentare"
DLG_UP_PrintTo="Imprenta cun: "
DLG_UP_Printer="Imprentadora"
DLG_UP_File="File"
DLG_UP_PrinterCommand="Cumandhu imprentadora: "
DLG_UP_PageRanges="Sèbera pàzine: "
DLG_UP_All="Totu"
DLG_UP_From="De: "
DLG_UP_To=" a "
DLG_UP_Selection="Séberu"
DLG_UP_Collate="Incolladura"
DLG_UP_EmbedFonts="Traga is fonts"
DLG_UP_Copies="Cópias: "
DLG_UP_PrintButton="Imprenta"
DLG_UP_InvalidPrintString="Sa sia de cumandhu pro imprentare no andhat"
DLG_UP_PrintIn="Imprenta: "
DLG_UP_BlackWhite="Biancu/Niedhu"
DLG_UP_Grayscale="Cinixalis"
DLG_UP_Color="A Colores"
DLG_Insert_SymbolTitle="Pone símbulos"
DLG_IP_Title="Pone una pintura"
DLG_IP_Activate_Label="Antibitza sa pintura"
DLG_IP_No_Picture_Label="Peruna pintura"
DLG_IP_Height_Label="Artúria: "
DLG_IP_Width_Label="Largúria: "
DLG_IP_Button_Label="Poneaintro"
DLG_PLUGIN_MANAGER_TITLE="Manígiu de is plugins de Abiword"
DLG_PLUGIN_MANAGER_ACTIVE="Plugins ativos"
DLG_PLUGIN_MANAGER_DEACTIVATE="Retene sos plugins"
DLG_PLUGIN_MANAGER_DEACTIVATE_ALL="Arrima totu sos plugins"
DLG_PLUGIN_MANAGER_INSTALL="Pone àteru plugin"
DLG_PLUGIN_MANAGER_LIST="Lista de sos plugins"
DLG_PLUGIN_MANAGER_NAME="Númene"
DLG_PLUGIN_MANAGER_DESC="Piessignus"
DLG_PLUGIN_MANAGER_AUTHOR="Autore"
DLG_PLUGIN_MANAGER_VERSION="Creze"
DLG_PLUGIN_MANAGER_DETAILS="Piessignus de su plugin"
DICTIONARY_CANTLOAD="No apo pótidu pònnere su vocabbolàriu de %s"
DLG_PLUGIN_MANAGER_COULDNT_LOAD="No apu pótziu ativai su plugin"
DLG_PLUGIN_MANAGER_COULDNT_UNLOAD="No apo pótidu retènnere su plugin"
DLG_PLUGIN_MANAGER_NONE_SELECTED="Perunu plugin inditau"
DLG_ULANG_LangLabel="Sciobera sa língua de su testu inditau: "
DLG_ULANG_LangTitle="Limba"
DLG_CLIPART_Title="Friguras"
DLG_ABOUT_Title="A propósitu de %s"
DLG_Image_Title="Piessignus de sa màgini"
DLG_Image_Width="Largúria: "
DLG_Image_Height="Artúria: "
DLG_Options_Label_UnixFontWarning="Avisa po su font a s'aviada"
DLG_Options_Label_ModifyUnixFontPath="Càmbia sa cabidhada de su font Unix"
DLG_Image_Aspect="Aguanta is proportzionis: "
DLG_HashDownloader_AskDownload="No apu agatau unu vocabbolàriu pro %s.&#x000a;Cheres su vocabbolàriu de Internèt?"
DLG_HashDownloader_AskFirstTryFailed="Su download at fartadu!&#x000a;Provo torra?&#x000a;Si eja avérgua si ses cullegadu a Internèt."
DLG_HashDownloader_AskInstallGlobal="Paret chi tue tenzas su permissu pro iscarrigare su vocabbolàriu a&#x000a;livellu de sistema (pro totu sos utentes).&#x000a;A cheres chi lu fato?&#x000a;Si eja ponzo su vocabbolàriu in %s"
DLG_HashDownloader_DictlistDLFail="Mi dispraxit. No arrennèsciu a iscarrigai sa lista de is vocabbolàrius."
DLG_HashDownloader_DictDLFail="Mi dispraxit. No arrennèsciu a iscarrigai su vocabbolàriu"
DLG_HashDownloader_DictInstallFail="Mi dispraxit. No arrennèsciu a pònniri su vocabbolàriu."
DLG_HashDownloader_DictNotAvailable="Mi dispraxit. Su vocabbolàriu chi cheres tue no bi est pro su download."
DLG_HashDownloader_DictNotForThis="Mi dispraxit. Su vocabbolàrio chi cheres tue no bi est in custa&#x000a;versione. Cheret chi ponzas s'úrtimu Abiword?"
DLG_HashDownloader_FeatureDisabled="Mi dispraxit. Custa funtzione no bi est."
DLG_HashDownloader_FeatureDisabledForThis="Mi dispraxit. Sa funtzioni chi bollis no est abbilitada in&#x000a;custa versioni. Tocat chi pongas s'úrtimu Abiword."
DLG_HashDownloader_DictList="sa lista de is vocabbolàrius"
DLG_HashDownloader_Dict="su vocabbolàriu"
DLG_HashDownloader_Dlg_Title="Carrigamentu de unu vocabbolàriu nou"
TB_InsertNewTable="Pone una tabbella noa"
TB_Table="Tabbella"
LANG_0="-mancuna-"
LANG_EN_AU="Ingresu (Austràlia)"
LANG_EN_CA="Ingresu (Canadà)"
LANG_EN_GB="Ingresu (Inghilterra)"
LANG_EN_IE="Ingresu (Irlanda)"
LANG_EN_NZ="Ingresu (Noa Zelanda)"
LANG_EN_ZA="Ingresu (Sud Àfrica)"
LANG_EN_US="Ingresu (USA)"
LANG_AF_ZA="Africanu"
LANG_SQ_AL="Albanesu"
LANG_AM_ET="Amàricu (Etiópia)"
LANG_AR_EG="Àrabbu (Egitu)"
LANG_AR_SA="Àrabbu (Aràbbia Saudita)"
LANG_HY_AM="Armenu"
LANG_AS_IN="Assamesu"
LANG_EU_ES="Bascu"
LANG_BE_BY="Bielorussu"
LANG_BR_FR="Brètone"
LANG_BG_BG="Búlgaru"
LANG_CA_ES="Catalanu"
LANG_KW_GB="Córnicu"
LANG_CO_FR="Corsicanu"
LANG_HR="Croatu"
LANG_ZH_HK="Tzinesu (Hong Kong)"
LANG_ZH_CN="Tzinesu (PRC)"
LANG_ZH_SG="Tzinesu (Singapore)"
LANG_ZH_TW="Tzinesu (Taiwan)"
LANG_CS_CZ="Cecu"
LANG_DA_DK="Danesu"
LANG_NL_BE="Olandesu (Bélgiu)"
LANG_NL_NL="Olandesu (Paisos Bassos)"
LANG_EO="Esperantu"
LANG_FA_IR="Farsi"
LANG_FI_FI="Finlandesu"
LANG_FR_BE="Frantzesu (Bélgiu)"
LANG_FR_CA="Frantzesu (Canadà)"
LANG_FR_FR="Frantzesu (Frantza)"
LANG_FR_CH="Frantzesu (Irvítzera)"
LANG_FY_NL="Frisu"
LANG_GL_ES="Galitzianu"
LANG_KA_GE="Georgianu"
LANG_DE_AT="Tedescu (Àustria)"
LANG_DE_DE="Tedescu (Germània)"
LANG_DE_CH="Tedescu (Irvítzera)"
LANG_EL_GR="Grecu"
LANG_HA_NE="Hàusa (Niger)"
LANG_HA_NG="Hàusa (Nigéria)"
LANG_IW_IL="Ebràicu"
LANG_HI_IN="Hindi"
LANG_HU_HU="Ungheresu"
LANG_IS_IS="Islandesu"
LANG_ID_ID="Indonesianu"
LANG_IA="Interlíngua"
LANG_GA_IE="Irlandesu"
LANG_IT_IT="Italianu (Itàlia)"
LANG_JA_JP="Giaponesu"
LANG_KO_KR="Coreanu"
LANG_LA_IT="Latinu (Rinascimentale)"
LANG_LV_LV="Lètone"
LANG_LT_LT="Lituanu"
LANG_MK="Macédone"
LANG_MH_MH="Marshallesu (Ísolas Marshall)"
LANG_MH_NR="Marshallesu (Nauru)"
LANG_NB_NO="Norvegesu Bokmal"
LANG_NN_NO="Norvegesu Nynorsk"
LANG_OC_FR="Ocitanu"
LANG_PL_PL="Polacu"
LANG_PT_BR="Portoghesu (Brasile)"
LANG_PT_PT="Portoghesu (Portogallu)"
LANG_RU_RU="Russu (Rússia)"
LANG_SC_IT="Sardu"
LANG_SR="Serbu"
LANG_SK_SK="Islovacu"
LANG_SL_SI="Islovenu"
LANG_ES_MX="Ispagnolu (Méssicu)"
LANG_ES_ES="Ispagnolu (Ispagna)"
LANG_SV_SE="Irvedesu"
LANG_TH_TH="Tailandesu"
LANG_TR_TR="Turcu"
LANG_UK_UA="Ucràinu"
LANG_UR_PK="Urdu"
LANG_VI_VN="Vietnamita"
LANG_CY_GB="Gallesu"
LANG_YI="Yiddish"
DLG_UENC_EncLabel="Sciobera sa codífica: "
DLG_UENC_EncTitle="Codífica"
ENC_WEST_ASCII="ASCII"
ENC_WEST_ISO="Europea, ISO-8859-1"
ENC_WEST_WIN="Europea, tabbella de códices Windows 1252"
ENC_WEST_MAC="Europea, Macintosh"
ENC_WEST_HP="Europea de Est, HP"
ENC_WEST_NXT="Europea de Est, NeXT"
ENC_CENT_ISO="Europea de Est, ISO-8859-2"
ENC_CENT_WIN="Europea de Est, tabbella de códices Windows 1250"
ENC_CENT_MAC="Europea de Est, Macintosh"
ENC_BALT_ISO="Bàltica, ISO-8859-4"
ENC_BALT_WIN="Bàltica, tabbella de códices Windows 1257"
ENC_GREE_ISO="Greca, ISO-8859-7"
ENC_GREE_WIN="Greca, tabbella de códices Windows 1253"
ENC_GREE_MAC="Greca, Macintosh"
ENC_CYRL_ISO="Ciríllica, ISO-8859-5"
ENC_CYRL_KOI="Ciríllica, KOI8-R"
ENC_CYRL_WIN="Ciríllica, tabbella de códices Windows 1251"
ENC_CYRL_MAC="Ciríllica, Macintosh"
ENC_UKRA_KOI="Ucràina, KOI8-U"
ENC_UKRA_MAC="Ucràina, Macintosh"
ENC_TURK_ISO="Turca, ISO-8859-9"
ENC_TURK_WIN="Turca, tabbella de códices Windows 1254"
ENC_TURK_MAC="Turca, Macintosh"
ENC_CROA_MAC="Croata, Macintosh"
ENC_ICEL_MAC="Irlandesa, Macintosh"
ENC_ROMA_MAC="Rumena, Macintosh"
ENC_THAI_TIS="Tailandesa, TIS-620"
ENC_THAI_WIN="Tailandesa, tabbella de códices Windows 874"
ENC_THAI_MAC="Tailandesa, Macintosh"
ENC_VIET_VISCII="Vietnamita, VISCII"
ENC_VIET_TCVN="Vietnamita, TCVN"
ENC_VIET_WIN="Vietnamita, tabbella de códices Windows 1258"
ENC_HEBR_ISO="Ebràica, ISO-8859-8"
ENC_HEBR_WIN="Ebràica, tabbella de códices Windows 1255"
ENC_HEBR_MAC="Ebràica, Macintosh"
ENC_ARAB_ISO="Àrabba, ISO-8859-6"
ENC_ARAB_WIN="Àrabba, tabbella de códices Windows 1256"
ENC_ARAB_MAC="Àrabba, Macintosh"
ENC_ARME_ARMSCII="Armena, ARMSCII-8"
ENC_GEOR_ACADEMY="Georgiana, Academy"
ENC_GEOR_PS="Georgiana, PS"
ENC_CHSI_EUC="Tzinesa simple, EUC-CN"
ENC_CHSI_GB="Tzinesa simple, GB_2312-80"
ENC_CHSI_HZ="Tzinesa simple, HZ"
ENC_CHSI_WIN="Tzinesa simple, tabbella de códices Windows 936"
ENC_CHTR_BIG5="Tzinesa nostrada, BIG5"
ENC_CHTR_BIG5HKSCS="Cinesu traditzionale, BIG5-HKSCS"
ENC_CHTR_EUC="Tzinesa nostrada, EUC-TW"
ENC_CHTR_WIN="Tzinesa nostrada, tabbella de códices Windows 950"
ENC_JAPN_ISO="Giaponesa, ISO-2022-JP"
ENC_JAPN_EUC="Giaponesa, EUC-JP"
ENC_JAPN_SJIS="Giaponesa, Shift-JIS"
ENC_JAPN_WIN="Giaponesa, tabbella de códices Windows 932"
ENC_KORE_KSC="Coreana, KSC_5601"
ENC_KORE_EUC="Coreana, EUC-KR"
ENC_KORE_JOHAB="Coreana, Johab"
ENC_KORE_WIN="Coreana, tabbella de códices Windows 949"
ENC_UNIC_UTF_7="Unicode UTF-7"
ENC_UNIC_UTF_8="Unicode UTF-8"
ENC_UNIC_UTF_16BE="Unicode UTF-16 Big Endian"
ENC_UNIC_UTF_16LE="Unicode UTF-16 Little Endian"
ENC_UNIC_UTF_32BE="Unicode UTF-32 Big Endian"
ENC_UNIC_UTF_32LE="Unicode UTF-32 Little Endian"
ENC_UNIC_UCS_2BE="Unicode UCS-2 Big Endian"
ENC_UNIC_UCS_2LE="Unicode UCS-2 Little Endian"
ENC_UNIC_UCS_4BE="Unicode UCS-4 Big Endian"
ENC_UNIC_UCS_4LE="Unicode UCS-4 Little Endian"
DLG_HTMLOPT_ExpTitle="Sèberos esportatzione HTML"
DLG_HTMLOPT_ExpLabel="Indita sos sèberos de esportatzione HTML: "
DLG_HTMLOPT_ExpSave="Salva impostaduras"
DLG_HTMLOPT_ExpRestore="Torra impostaduras prístinas"
DLG_HTMLOPT_ExpIs4="Esporta in forma HTML 4.01"
DLG_HTMLOPT_ExpAbiWebDoc="Esporta cun istrutziones PHP"
DLG_HTMLOPT_ExpDeclareXML="Dichiara sa forma XML (versione 1.0)"
DLG_HTMLOPT_ExpAllowAWML="Permiti àteros cumandhos in su logu de sos númenes AWML"
DLG_HTMLOPT_ExpEmbedCSS="(CSS) Follu de Istile"
DLG_HTMLOPT_ExpEmbedImages="Pinturas in su URL (in codífica base64)"
DLG_Exit_CloseWithoutSaving="Serra &amp;chentza salvare"
XIM_Methods="Xim (métidos pro iscríere cun àteros caràteres)"
DLG_Options_Label_LangWithKeyboard="Càmbia limba candho càmbiat sa tastiera"
/>

<Strings	class="AP"
MSG_SaveFailed="No at rezistradu su file %s"
MSG_SaveFailedWrite="In custu file no faghet a b'iscríere %s"
MSG_SaveFailedExport="No at rezistradu su file %s: no apo pótidu cuncordare su isportadore"
MSG_SaveFailedName="No faghet a iscríere %s: númene no andhat bene"
MSG_OpenFailed="No apo pótidu abbèrrere %s"
MSG_DlgNotImp="%s no est ancora acabidau.&#10;&#10;Si ses bellu a programmai podis agiúngiri códice in %s, me in sa riga %d&#10; e mandas sa patch a:&#10;&#10;&#9;abiword-dev@abisource.com&#10;&#10;assinuncas pigadha cun passiéntzia."
MSG_RevertBuffer="Torro a sa cópia rezistrada de %s?"
MSG_QueryExit="Serro totu pro essire?"
MSG_ConfirmSave="Rezistro su chi as cambiadu in %s?"
MSG_ConfirmSaveSecundary="Si serras chentza salvare si perdet su chi as cambiadu"
MSG_ImportError="Fadhina in s'importatzione de %s"
MSG_IE_FileNotFound="%s no s'agàtada"
MSG_IE_NoMemory="memória spaciada oberendi a %s"
MSG_IE_UnknownType="%s no est cosa connota!"
MSG_IE_FakeType="%s no est de sa genia chi pàridi"
MSG_IE_UnsupportedType="Su file %s innòi no dhu manigiaus"
MSG_IE_BogusDocument="%s tenet guastu"
MSG_IE_CouldNotOpen="No apo pótidu abbèrrere a %s pro b'iscríere"
MSG_IE_CouldNotWrite="No at fatu a iscríere in %s"
MSG_SpellSelectionDone="Abiword at agabbadu de averguare sa parte inditada. Cheres a controllare totu su documentu?"
MSG_SpellDone="Apu acabbau de castiai s'ortografia"
MSG_PrintStatus="So imprentendhe sa pàzine %d de %d"
MSG_RevertFile="Torras a comente fit su file innantis de rezistrare?"

PageInfoField="Pàzine: %d/%d"
LeftMarginStatus="Bagantinu a manca [%s]"                                             
RightMarginStatus="Bagantinu a dereta [%s]"                                           
FirstLineIndentStatus="Incuada de sa prima riga [%s]"                                  
LeftIndentTextIndentStatus="Incuada a manca [%s] Incuada de sa prima riga [%s]"            
ColumnGapStatus="Bagantinu in mesu de colonnas [%s]"                                               
LeftIndentStatus="Incuada a manca [%s]"                                             
RightIndentStatus="Incuada a dereta [%s]"                                           
TabStopStatus="&amp;Posidura tabbuladuras [%s]"                                                   
TopMarginStatus="Bagantinu de subra [%s]"
BottomMarginStatus="Bagantinu de suta [%s]"
HeaderStatus="Intestaduras [%s]"
FooterStatus="Peale de pàzine [%s]"

InsertModeFieldINS="INS"                                                        
InsertModeFieldOVR="OVR"                                                        
DLG_NEW_Title="Sciobera unu mógliu"
DLG_NEW_Create="Documentu nou cufromma a unu mógliu"
DLG_NEW_Open="Abberi unu de sos documentos chi zughes"
DLG_NEW_NoFile="Perunu file"
DLG_NEW_Choose="Sèbera"
DLG_NEW_StartEmpty="Comintza cun documentu nou"
DLG_NEW_Tab1="Wordprocessing"
DLG_NEW_Tab1_WP1="Pone unu documentu nou"
DLG_NEW_Tab1_FAX1="Pone a fàghere unu fax"
TabToggleLeftTab="Assenta a manca"
TabToggleCenterTab="Assenta in mesania"
TabToggleRightTab="Assenta a dereta"
TabToggleDecimalTab="Decimale"
TabToggleBarTab="Tramesu"
DLG_FR_FindTitle="Busca"
DLG_FR_ReplaceTitle="Càmbia"
DLG_FR_FindLabel="Chir&amp;ca: "
DLG_FR_ReplaceWithLabel="Càm&amp;bia cun: "
DLG_FR_MatchCase="&amp;peràula pertzisa"
DLG_FR_FindNextButton="&amp;Busca s'àtera"
DLG_FR_ReplaceButton="&amp;Càmbia"
DLG_FR_ReplaceAllButton="Càmbia T&amp;otu"
DLG_FR_FinishedFind="AbiWord at acabbau sa chirca"
DLG_FR_FinishedReplace="AbiWord at acabbau de circai e de cambiai"
DLG_Break_BreakTitle="Frimmada"
DLG_Break_Insert="Poneaintro"
DLG_Break_SectionBreaks="Tasida"
DLG_Break_PageBreak="Fine de &amp;pàzine"
DLG_Break_ColumnBreak="Fine de &amp;colonna"
DLG_Break_NextPage="P&amp;àzine fatante"
DLG_Break_Continuous="Si&amp;ghindhe"
DLG_Break_EvenPage="Pàzine &amp;paris"
DLG_Break_OddPage="Pàzine &amp;schècia"
DLG_InsertTable_TableTitle="Pone una tabbella"
DLG_InsertTable_TableSize="Mannària de sa tabbella"
DLG_InsertTable_NumCols="Cantas colonnas: "
DLG_InsertTable_NumRows="Cantas rigas: "
DLG_InsertTable_AutoFit="Mannària de sas colonnas"
DLG_InsertTable_AutoColSize="Mannària automàtica de colonna"
DLG_InsertTable_FixedColSize="Mannària fissa de colonna: "
DLG_FormatFootnotes_Title="Formadu notas in pè de pàzine e de serrada"
DLG_FormatFootnotes_FootStyle="Istile de sas notas in pè de pàzine"
DLG_FormatFootnotes_FootRestartSec="Torra a comintzare in cada setzione"
DLG_FormatFootnotes_FootRestartPage="Torra a comintzare in cada pàzine"
DLG_FormatFootnotes_FootInitialVal="Valore de comintzu de sas notas in pè de pàzine"
DLG_FormatFootnotes_EndStyle="Istile de sas notas de serrada"
DLG_FormatFootnotes_EndRestartSec="Torra a comintzare in cada setzione"
DLG_FormatFootnotes_EndInitialVal="Valore de comintzu de sas notas de serrada"
DLG_FormatFootnotes_EndPlaceEndDoc="Pone a s'agabbu de su documentu"
DLG_FormatFootnotes_EndPlaceEndSec="Pone a s'agabbu de sa setzione"
DLG_WordCount_WordCountTitle="Conta is fuedhus"
DLG_WordCount_Statistics="Pro s'istatística: "
DLG_WordCount_Pages="Pàzines"
DLG_WordCount_Words="Peràulas"
DLG_WordCount_Characters_No="Líteras (chentza vacu)"
DLG_WordCount_Characters_Sp="Líteras (cun su vacu)"
DLG_WordCount_Paragraphs="Paràgrafos"
DLG_WordCount_Lines="Rigas"
DLG_WordCount_Update_Rate="Segundhos intr'e duas rezistradas"
DLG_WordCount_Auto_Update="Rezistra desesi"
DLG_Spell_SpellTitle="Avérgua s'ortografia"
DLG_Spell_UnknownWord="Fuedhu disconnotu: "
DLG_Spell_ChangeTo="Càmbia cun: "
DLG_Spell_Change="Càmbia"
DLG_Spell_ChangeAll="Càmbia totu"
DLG_Spell_Ignore="Lassaberdi"
DLG_Spell_IgnoreAll="Lassastai totu"
DLG_Spell_AddToDict="Acàbida a su vocabbolàriu"
DLG_Spell_Suggestions="Cos&amp;sizos: "
DLG_Spell_NoSuggestions="No cossizo"
DLG_Styles_StylesTitle="Istiles"
DLG_Styles_Available="Istiles de poder manizare"
DLG_Styles_List="Lista"
DLG_Styles_ParaPrev="Paràgrafu po biri"
DLG_Styles_CharPrev="Caràtere po biri"
DLG_Styles_Description="Ita bisura"
DLG_Styles_New="Nou..."
DLG_Styles_Modify="Càmbia..."
DLG_Styles_Delete="Bolancedhu!"
DLG_Styles_LBL_InUse="Istilis a manígiu"
DLG_Styles_LBL_All="Totu is istilis"
DLG_Styles_LBL_UserDefined="Istiles a manu de s'utente"
DLG_Styles_LBL_TxtMsg="Testu de custu paràgrafu"
DLG_Styles_ModifyTitle="Càmbia sos istiles"
DLG_Styles_ModifyName="Númene de s'istile: "
DLG_Styles_ModifyBasedOn="Leadu de: "
DLG_Styles_ModifyFollowing="Istile pro su paràgrafu fatante"
DLG_Styles_ModifyPreview="Po biri"
DLG_Styles_ModifyDescription="Bisura"
DLG_Styles_ModifyTemplate="Agiungi a su mógliu"
DLG_Styles_ModifyAutomatic="Annoat desesi"
DLG_Styles_ModifyShortCut="Scioberu lestru"
DLG_Styles_ModifyFormat="Formadu"
DLG_Styles_ModifyParagraph="Paràgrafu"
DLG_Styles_ModifyFont="Font"
DLG_Styles_ModifyTabs="Tabbuladas"
DLG_Styles_ModifyNumbering="Numeradura"
DLG_Styles_ModifyLanguage="Limba"
DLG_Styles_ModifyCharacter="Caràtere"
DLG_Styles_ModifyType="Zenia de istile"
DLG_Styles_DefNone="Mancunu"
DLG_Styles_DefCurrent="Cuncordu manigendi"
DLG_Styles_NewTitle="Istile nou"
DLG_Styles_RemoveLab="Troci is piessignus de s'istili"
DLG_Styles_RemoveButton="Troci!"
DLG_Styles_ErrNotTitle1="Númene de s'istile - "
DLG_Styles_ErrNotTitle2=" - Allogau. &#10; Custu nòmini no fàidi. Ponindi un'àteru &#10;"
DLG_Styles_ErrNoStyle="Istili inditau mancunu &#10; po cussu no apu cambiau nudha"
DLG_Styles_ErrStyleNot="Cust'istili no s'agàtada &#10; po cussu no si podit cambiai"
DLG_Styles_ErrStyleBuiltin="No potzu cambiai un'istili giai cuncordau"
DLG_Styles_ErrStyleCantDelete="No nci potzu fuliai cust'istili"
DLG_Styles_ErrBlankName="No podis fartai de pònniri unu nòmini de istili"
DLG_Styles_StylesLocked="Assegura is cumandus de formatatzioni chi no pertocant s'istili"
DLG_Para_ParaTitle="Paràgrafu"
DLG_Para_AlignLeft="A manca"
DLG_Para_AlignCentered="A mesania"
DLG_Para_AlignRight="A dereta"
DLG_Para_AlignJustified="Cantepare"
DLG_Para_SpecialNone="(mancunu)"
DLG_Para_SpecialFirstLine="Prima riga"
DLG_Para_SpecialHanging="Apicau"
DLG_Para_SpacingSingle="Interriga"
DLG_Para_SpacingHalf="Una e mesa"
DLG_Para_SpacingDouble="A dópiu"
DLG_Para_SpacingAtLeast="Nessi"
DLG_Para_SpacingExactly="Pertzisa"
DLG_Para_SpacingMultiple="Múltipla"
DLG_Para_TabLabelIndentsAndSpacing="&amp;Incuada e ispatziadura"
DLG_Para_TabLabelLineAndPageBreaks="&amp;Ispàinu de su testu"
DLG_Para_LabelAlignment="&amp;Assentadura: "
DLG_Para_LabelBy="Tor&amp;ra de: "
DLG_Para_LabelLeft="&amp;A manca: "
DLG_Para_LabelRight="A d&amp;ereta: "
DLG_Para_LabelSpecial="&amp;Ispeciali: "
DLG_Para_LabelBefore="&amp;Innantis: "
DLG_Para_LabelAfter="&amp;Apustis: "
DLG_Para_LabelLineSpacing="&amp;Interriga: "
DLG_Para_LabelAt="&amp;Valore: "
DLG_Para_LabelIndentation="Incuadas"
DLG_Para_LabelSpacing="Ispatziadura"
DLG_Para_LabelPreview="Comentéssidi?"
DLG_Para_LabelPagination="Impazinadura"
DLG_Para_PushWidowOrphanControl="&amp;Càstia is rigas solas"
DLG_Para_PushKeepLinesTogether="&amp;Aguanta is rigas impari"
DLG_Para_PushPageBreakBefore="&amp;Antibitza sa fine de sa pàzine"
DLG_Para_PushSuppressLineNumbers="No&amp; ponzas números de riga"
DLG_Para_PushNoHyphenate="No&amp; síllabbes"
DLG_Para_PushKeepWithNext="A&amp;guanta cun s'avatanti"
DLG_Para_ButtonTabs="&amp;Tabbuladas"
DLG_Para_DomDirection="&amp;Cumandhat de dereta a manca"
DLG_Column_ColumnTitle="Colonnas"
DLG_Column_Number="Cantas colonnas?"
DLG_Column_Preview="Po biri"
DLG_Column_One="Una"
DLG_Column_Two="Duas"
DLG_Column_Three="Tres"
DLG_Column_Line_Between="Línia de tramesu"
DLG_Column_Number_Cols="Cantas colonnas"
DLG_Column_Space_After="Bagantinu apustis de colonna"
DLG_Column_Size="Longària màssima de colonna"
DLG_Column_RtlOrder="Pone in órdine de dereta a manca"
DLG_Para_PreviewSampleFallback="Custu paràgrafu ponit is fuedhus comenti podint bessí me in su documentu. Po biri innantis comenti éssidi, poni su cursori in unu paràgrafu de su documentu cun pagu pagu de testu e oberi custa fentana."
DLG_Para_PreviewPrevParagraph="Paràgrafu innantis Paràgrafu innantis Paràgrafu innantis Paràgrafu innantis Paràgrafu innantis Paràgrafu innantis Paràgrafu innantis "
DLG_Para_PreviewFollowParagraph="Paràgrafu fatante Paràgrafu fatante Paràgrafu fatante Paràgrafu fatante Paràgrafu fatante Paràgrafu fatante Paràgrafu fatante"
DLG_Options_OptionsTitle="A scioberu"
DLG_Options_TabLabel_Spelling="Avérgua sa ortografia"
DLG_Options_TabLabel_Other="Àteru"
DLG_Options_TabLabel_Preferences="Preferéntzias"
DLG_Options_TabLabel_View="Mustra"
DLG_Options_TabLabel_Misc="Misc."
DLG_Options_Btn_Save="Re&amp;zistra"
DLG_Options_Btn_Apply="Àplica"
DLG_Options_Btn_Default="Pone&amp;tue"
DLG_Options_Label_SpellCheckAsType="Avérgua sa ortografia iscrindhe etotu"
DLG_Options_Label_SpellHideErrors="&amp;Cua sas fadhinas de ortografia"
DLG_Options_Label_SpellSuggest="&amp;Cossízami comente currèzere"
DLG_Options_Label_SpellMainOnly="Cossizos de su vocabbolàriu &amp;printzipale"
DLG_Options_Label_SpellUppercase="No fetas contu de &amp;majúsculas"
DLG_Options_Label_SpellNumbers="No fetas contu de peràulas cun n&amp;úmeru"
DLG_Options_Label_SpellInternet="No fetas contu de indiritzos &amp;Internet e ne de númenes de file"
DLG_Options_Label_SpellCustomDict="Vocabbolàriu personale: "
DLG_Options_Label_SpellIgnoredWord="Peràulas abbandhadas: "
DLG_Options_Btn_CustomDict="&amp;Vocabbolàriu..."
DLG_Options_Btn_IgnoreReset="&amp;Bolancedhas!"
DLG_Options_Btn_IgnoreEdit="&amp;Càmbia"
DLG_Options_Label_SpellAutoReplace="Currezo deo etotu sas peràulas"
DLG_Options_Label_SmartQuotesEnable="Abbílita sas virguledhas bellas"
DLG_Options_Label_DefaultPageSize="Misuras definidas de sa pàzine"
DLG_Options_Label_DirectionRtl="Pone sa filada in default de dereta a manca"
DLG_Options_Label_BiDiOptions="Inditos pro iscríere in ambas filadas"
DLG_Options_Label_UseContextGlyphs="Segundhu su cuntestu pone su ghlifu"
DLG_Options_Label_SaveContextGlyphs="Rezistra ite s'idet de su ghlifu"
DLG_Options_Label_HebrewContextGlyphs="Addata su ghlifu pro su ebràicu"
DLG_Options_Label_DefLangForDocs="Cale limba pro sos documentos"
DLG_Options_Label_UILang="Limba de s'interfàcia utente"
DLG_Options_Label_LangSettings="Impostaduras limba"
DLG_Options_Label_AutoSave="Rezistra a solu"
DLG_Options_Label_AutoSaveCurrent="&amp;Rezistra su documento de manizu onzi"
DLG_Options_Label_Minutes="minutos"
DLG_Options_Label_WithExtension="Cun cumandhu: "
DLG_Options_Label_PrefsAutoSave="Rezistra &amp;a solu sas preferéntzias"
DLG_Options_Label_PrefsCurrentScheme="Preferéntzias de manizu"
DLG_Options_Label_ShowSplash="Mustra sa fatzada de comintzu AbiWord"
DLG_Options_Label_CheckAutoLoadPlugins="Bàrria desesi totu sos plugins chi agatas"
DLG_Options_Label_ViewShowHide="Mustra/Cua..."
DLG_Options_Label_ViewRuler="&amp;Righellos"
DLG_Options_Label_ViewUnits="&amp;Misura in: "
DLG_Options_Label_ViewCursorBlink="Cursore &amp;a lampalughe"
DLG_Options_Label_ViewStandardTB="Parada ordinària de sas ainas"
DLG_Options_Label_ViewFormatTB="&amp;Formadu de sa parada de sas ainas"
DLG_Options_Label_ViewExtraTB="Parada extra de sas ainas"
DLG_Options_Label_ViewStatusBar="Parada de istadu"
DLG_Options_Label_ViewViewFrame="Mustra..."
DLG_Options_Label_ViewAll="&amp;Totu"
DLG_Options_Label_ViewHiddenText="Testu &amp;cuadu"
DLG_Options_Label_ViewUnprintable="&amp;Caràteres chi no imprentant"
DLG_Options_Label_CheckAllowCustomToolbars="Parada de is ainas a prexeri"
DLG_Options_Label_CheckWhiteForTransparent="Colores in mónitor foras su biancu"
DLG_Options_Label_ChooseForTransparent="Sèbera su colore in mónitor"
DLG_Options_Label_ColorChooserLabel="Sèbera su colore in mónitor pro AbiWord"
DLG_Options_Label_InvalidRangeForAutoSave="Sèbera tra 1 e 120 onzi cantu salvare in automàticu"
DLG_Options_Prompt_IgnoreResetCurrent="Fúlias sa lista de is fuedhus iscabudaus in custu documentu?"
DLG_Options_Prompt_IgnoreResetAll="Fúlias sa lista de is fuedhus iscabudaus in totu is documentus?"
DLG_Options_Label_Icons="Conas"
DLG_Options_Label_Text="Testu"
DLG_Options_Label_Both="Testu e conas"
DLG_Options_Label_Show="Mustra"
DLG_Options_Label_Hide="Cua"
DLG_Options_Label_Toolbars="Mesa de is ainas"
DLG_Options_Label_Look="Mustra"
DLG_Options_Label_Visible="Si bíede"
DLG_Options_Label_ViewTooltips="Ita mi cuntzillas?"
DLG_Options_Label_General="Generale"
DLG_Options_Label_Ignore="Lassaberdi"
DLG_Options_Label_CustomDict="custom.dic"
DLG_Options_Label_Layout="Impazinadura"
DLG_Options_Label_Schemes="Inditus de preferéntzias"
DLG_Options_Label_Language="Limba"
DLG_Tab_TabTitle="Tabbuladura"
DLG_Tab_Label_TabPosition="Posidura tabbuladas: "
DLG_Tab_Label_TabToClear="Tabbulada de bogare: "
DLG_Tab_Label_DefaultTS="&amp;Tabbuladuras prontas: "
DLG_Tab_Label_Alignment="Assentadura"
DLG_Tab_Radio_Left="A manca"
DLG_Tab_Radio_Center="A mesania"
DLG_Tab_Radio_Right="A dereta"
DLG_Tab_Radio_Decimal="In décimos"
DLG_Tab_Radio_Bar="Parada"
DLG_Tab_Label_Leader="Caràtere pro reprenare"
DLG_Tab_Radio_None="&amp;1 Mancunu"
DLG_Tab_Radio_Dot="&amp;2 ................"
DLG_Tab_Radio_Dash="&amp;3&#9;----------"
DLG_Tab_Radio_Underline="&amp;4 _______________________"
DLG_Tab_Button_Set="Sesta!"
DLG_Tab_Button_Clear="Fúlia!"
DLG_Tab_Button_ClearAll="Fúlia &amp;totu"
DLG_DateTime_DateTimeTitle="Data e Ora"
DLG_DateTime_AvailableFormats="&amp;Formados de poder pònnere: "
DLG_MergeCellsTitle="Auni cellas"
DLG_MergeCells_Frame="Auni cellas"
DLG_MergeCells_Left="Auni a manca"
DLG_MergeCells_Right="Auni a destra"
DLG_MergeCells_Above="Auni in subra"
DLG_MergeCells_Below="Auni in suta"
DLG_FormatTableTitle="Formadu tabbella"
DLG_FormatTable_Borders="Oros"
DLG_FormatTable_Background="Fundhale"
DLG_FormatTable_Border_Color="Colore de sos oros: "
DLG_FormatTable_Background_Color="Colore de su fundhale: "
DLG_FormatTable_Preview="Anteprima"
DLG_FormatTable_Apply_To="Àplica a: "
DLG_Field_FieldTitle="Campu"
DLG_Field_Types="&amp;Tipos: "
DLG_Field_Fields="&amp;Campos: "
DLG_Field_Parameters="Misuras extra: "
FIELD_Error="Fadhina carculendhe su valore!"
FIELD_Type_Datetime="Data e Ora"
FIELD_Type_Numbers="Números"
FIELD_Type_PieceTable="Partes de tabbella"
FIELD_Datetime_CurrentTime="S'ora como"
FIELD_Numbers_PageNumber="Númeru de pàzine"
FIELD_Numbers_PageReference="De sa pàzine"
FIELD_Numbers_PagesCount="Númeru de pàzines"
FIELD_Numbers_ListLabel="Eticheta de sa lista"
FIELD_Numbers_WordCount="Cantas peràulas"
FIELD_Numbers_CharCount="Cantas líteras"
FIELD_Numbers_LineCount="Cantas rigas"
FIELD_Numbers_ParaCount="Cantos paràgrafos"
FIELD_Numbers_NbspCount="Cantas líteras (chentza vacu)"
FIELD_Numbers_EndnoteReference="De sa nota de serrada"
FIELD_Numbers_EndnoteAnchor="Àteru de sa nota de serrada"
FIELD_Numbers_FootnoteReference="Riferimentu a sa nota in pè de pàzine"
FIELD_Numbers_FootnoteAnchor="Aggantza a sa nota in pè de pàzine"
FIELD_PieceTable_Test="Proa de Kevin"
FIELD_PieceTable_MartinTest="Proa de Martin"
FIELD_Datetime_CurrentDate="Data de oe"
FIELD_DateTime_MMDDYY="mm/dd/aa"
FIELD_DateTime_DDMMYY="dd/mm/aa"
FIELD_DateTime_MonthDayYear="Mese Die, Annu"
FIELD_DateTime_MthDayYear="Mese (incurtziadu) Die, Annu"
FIELD_DateTime_DefaultDate="Coment'est sa data in default"
FIELD_DateTime_DefaultDateNoTime="Data in default (chentza oràriu)"
FIELD_DateTime_Wkday="Die de sa chida"
FIELD_DateTime_DOY="Die de su annu"
FIELD_DateTime_MilTime="Ora 24H"
FIELD_DateTime_AMPM="AM/PM"
FIELD_DateTime_TimeZone="Doa orària"
FIELD_DateTime_Epoch="Segundhos dae 1970"
FIELD_DateTime_Custom="data/ora de personalizare"
FIELD_Application="Programmas"
FIELD_Application_Filename="Númene de su file"
FIELD_Application_Version="Versione"
FIELD_Application_BuildId="Identíficat sa versione"
FIELD_Application_Options="Sèberos de sa cumpiladura"
FIELD_Application_Target="Diréctory ue s'est cumpiladu"
FIELD_Application_CompileDate="Candho s'est cumpiladu"
FIELD_Application_CompileTime="S'ora chi s'est cumpiladu"
FIELD_Application_MailMerge="Imprenta etichetas"
FIELD_Type_Document="Documentu"
FIELD_Document_Title="Títulu"
FIELD_Document_Creator="Creadore"
FIELD_Document_Subject="Argumentu"
FIELD_Document_Publisher="Editore"
FIELD_Document_Contributor="Ant azuadu"
FIELD_Document_Date="Data"
FIELD_Document_Type="Tipu"
FIELD_Document_Language="Limba"
FIELD_Document_Coverage="Cobertina"
FIELD_Document_Rights="Diritos"
FIELD_Document_Keywords="Peràulas craes"
FIELD_Document_Description="Presentada"
DLG_Goto_Title="Bae a..."
DLG_Goto_Label_Help="A manu manca de s'inditu.&#10;Pro impitare su butone &quot;Bae a&quot;bastat a pònnere in sa casella Númeru su númeru chi cheres. Si podet pònnere + e - pro si mòere su matessi tantu. Assempru, iscrindhe &quot;+2&quot; e inditendhe &quot;riga&quot;, &quot;Bae a&quot; su cursore andhat 2 rigas prus a bassu de ue est."
DLG_Goto_Btn_Prev="&lt;&lt; Cabidianu"
DLG_Goto_Btn_Next="Fatante &gt;&gt;"
DLG_Goto_Label_What="Bae a &amp;: "
DLG_Goto_Label_Number="&amp;Númeru: "
DLG_Goto_Label_Name="&amp;Númene: "
DLG_Goto_Btn_Goto="Bae a"
DLG_Goto_Target_Page="Pàzine"
DLG_Goto_Target_Line="Riga"
DLG_Goto_Target_Picture="Pintura"
DLG_Goto_Target_Bookmark="Trancafilu"
DLG_Lists_Title="Lista pro"
DLG_Lists_Start_New_List="Comintza una lista noa"
DLG_Lists_Stop_Current_List="Frimma sa lista de manizu"
DLG_Lists_Resume_Previous_List="Torra a sa lista de innantis"
DLG_Lists_New_List_Type="Lista noa &#10;Zenia"
DLG_Lists_Numbered_List="Lista numerada"
DLG_Lists_Lower_Case_List="Lista cun líteras minudas"
DLG_Lists_Upper_Case_List="Lista cun líteras majúsculas"
DLG_Lists_Lower_Roman_List="Lista cun números romanos minudos"
DLG_Lists_Upper_Roman_List="Lista cun números romanos majúsculos"
DLG_Lists_Arabic_List="Lista àrabba"
DLG_Lists_Hebrew_List="Lista ebràica"
DLG_Lists_Bullet_List="Lista cun puntu"
DLG_Lists_Dashed_List="Lista cun liniedha"
DLG_Lists_Square_List="Lista cun cuadredhu"
DLG_Lists_Triangle_List="Lista cun triàngulu"
DLG_Lists_Diamond_List="Lista cun prendha"
DLG_Lists_Star_List="Lista cun istedhu"
DLG_Lists_Implies_List="Lista cun símbulu de..."
DLG_Lists_Tick_List="Lista cun frimma"
DLG_Lists_Box_List="Lista cun iscàtula"
DLG_Lists_Hand_List="Lista cun manu"
DLG_Lists_Heart_List="Lista cun coro"
DLG_Lists_Starting_Value="Àteru comintzu &#10;Valore"
DLG_Lists_New_List_Label="Eticheta noa de sa lista"
DLG_Lists_Current_List_Type="Zenia de lista in manizu"
DLG_Lists_Current_List_Label="Zenia de eticheta in manizu de sa lista"
DLG_Lists_Cur_Change_Start="Càmbia sa lista de manizu &#10;Lista"
DLG_Lists_Type="Zenia: "
DLG_Lists_Type_none="Mancunu"
DLG_Lists_Type_bullet="Cun puntu"
DLG_Lists_Type_numbered="Numerada"
DLG_Lists_Style="Istile: "
DLG_Lists_Customize="Personalizada"
DLG_Lists_Format="Formadu: "
DLG_Lists_Font="Font: "
DLG_Lists_ButtonFont="Font..."
DLG_Lists_DelimiterString="Lacanadore de livellu: "
DLG_Lists_Level="Livellu: "
DLG_Lists_Start="Comintza: "
DLG_Lists_Align="Assentadura de sa lista: "
DLG_Lists_Indent="Assentu de capuversu: "
DLG_Lists_Current_Font="Font de manizu"
DLG_Lists_Preview="Coment'essit"
DLG_Lists_Start_New="Comintza una lista noa"
DLG_Lists_Apply_Current="Àplica a sa lista de manizu"
DLG_Lists_Start_Sub="Camba de lista"
DLG_Lists_Resume="Torra a sa lista de innantis"
DLG_Lists_SetDefault="Pones sos valores in default"
DLG_PageNumbers_Title="Números di pàzine"
DLG_PageNumbers_Left="A manca"
DLG_PageNumbers_Right="A dereta"
DLG_PageNumbers_Center="In mesania"
DLG_PageNumbers_Header="Intestadura"
DLG_PageNumbers_Footer="Peale de pàzine"
DLG_PageNumbers_Preview="Coment'essit"
DLG_PageNumbers_Alignment="Assentadura"
DLG_PageNumbers_Position="Posidura"
DLG_PageSetup_Title="Cuncorda sa pàzine"
DLG_PageSetup_Paper="Follu..."
DLG_PageSetup_Width="&amp;Largúria: "
DLG_PageSetup_Height="&amp;Artúria: "
DLG_PageSetup_Paper_Size="&amp;Misuras de su paperi: "
DLG_PageSetup_Units="&amp;Misura a: "
DLG_PageSetup_Orient="Assétiu..."
DLG_PageSetup_Landscape="&amp;corcadu"
DLG_PageSetup_Portrait="&amp;reu"
DLG_PageSetup_Scale="iscala valores..."
DLG_PageSetup_Adjust="&amp;a su: "
DLG_PageSetup_Percent="% de sa mannària"
DLG_PageSetup_Page="Pàzine"
DLG_PageSetup_Top="&amp;Subra: "
DLG_PageSetup_Header="&amp;Intestadura: "
DLG_PageSetup_Footer="&amp;Peale de pàzine: "
DLG_PageSetup_Bottom="&amp;Suta: "
DLG_PageSetup_Left="&amp;A manca: "
DLG_PageSetup_Right="&amp;A dereta: "
DLG_PageSetup_Margin="&amp;Bagantinos"
DLG_PageSetup_ErrBigMargins="Is bagantinus inditaus sunt tropu mannus po custu fógliu"
MSG_DirectionModeChg="As cambiadu s'assétiu de su testu"
MSG_DefaultDirectionChg="As cambiadu s'assétiu in default"
MSG_AfterRestartNew="Custu cambiamentu est operativu candho abberis torra AbiWord o pones unu documentu nou"
MSG_BookmarkNotFound="No ap'àpidu su trancafilu &quot;%s&quot; in custu documentu"
MSG_HyperlinkNoSelection="Sinnala una parte de su testu innantis de pònnere unu cullegamentu"
MSG_HyperlinkNoBookmark="Càstia: su trancafilu inditau [%s] no s'agàtada"
MSG_HyperlinkCrossesBoundaries="Su testu de cullegare depet èssere intro de unu solu paràgrafu"
DLG_ToggleCase_Title="Càmbia Majúsculas/minudas"
DLG_ToggleCase_SentenceCase="Majúscula in comintzu de períudu"
DLG_ToggleCase_LowerCase="minudas"
DLG_ToggleCase_UpperCase="Majúsculas"
DLG_ToggleCase_TitleCase="Majúscula onzi prima lítera"
DLG_ToggleCase_FirstUpperCase="Prima lítera majúscula"
DLG_ToggleCase_ToggleCase="fúrria majúsculas cun minudas"
DLG_Background_Title="Càmbia colori a su fundali"
DLG_Background_ClearClr="Troci su colori de su fundali"
DLG_Background_TitleFore="Càmbia colori a s'iscritura"
DLG_Background_TitleHighlight="Càmbia colore a su marcadore"
DLG_Background_ClearHighlight="Boga su colore de su marcadore"
DLG_HdrFtr_Title="Formata intestadura/peale de pàzine"
DLG_HdrFtr_HeaderFrame="Piessignus de s'intestadura"
DLG_HdrFtr_HeaderEven="Intestaduras diferentes in pàzine paris/schècia"
DLG_HdrFtr_HeaderFirst="Intestadura diferente in sa prima pàzine"
DLG_HdrFtr_HeaderLast="Intestadura diferente in s'úrtima pàzine"
DLG_HdrFtr_FooterFrame="Piessignos de su peale de sa pàzine"
DLG_HdrFtr_FooterEven="Peale de pàzine diferente in pàzine paris/schècia"
DLG_HdrFtr_FooterFirst="Peale de pàzine diferente in sa prima pàzine"
DLG_HdrFtr_FooterLast="Peale de pàzine diferente in s'úrtima pàzine"
DLG_HdrFtr_PageNumberProperties="Piessignos de su númeru de pàzine"
DLG_HdrFtr_RestartCheck="Torra a comintzare sa numeradura in setziones noas"
DLG_HdrFtr_RestartNumbers="Torra a comintzare a numerare in: "
DLG_MetaData_Title="Piessignos de su documentu"
DLG_MetaData_Title_LBL="Títulu: "
DLG_MetaData_Subject_LBL="Argumentu: "
DLG_MetaData_Author_LBL="Autore: "
DLG_MetaData_Publisher_LBL="Editore: "
DLG_MetaData_CoAuthor_LBL="Coautores: "
DLG_MetaData_Category_LBL="Categoria: "
DLG_MetaData_Keywords_LBL="Peràulas craes: "
DLG_MetaData_Languages_LBL="Limba(as): "
DLG_MetaData_Description_LBL="Presentada: "
DLG_MetaData_Source_LBL="Orígine"
DLG_MetaData_Relation_LBL="Relatzione: "
DLG_MetaData_Coverage_LBL="Cobertina: "
DLG_MetaData_Rights_LBL="Diritos: "
DLG_MetaData_TAB_Permission="Permissos"
DLG_MetaData_TAB_Summary="Summàriu"
DLG_MetaData_TAB_General="Generales"
MSG_EmptySelection="No b'at testu inditadu"
DLG_InsertBookmark_Title="Pone su trancafilu"
DLG_InsertBookmark_Msg="Iscrie su númene de su trancafilu o inditamindhe unu de sa lista"
DLG_InsertHyperlink_Title="Pone su cullegamentu"
DLG_InsertHyperlink_Msg="Indita su trancafilu in sa lista"
DLG_MarkRevisions_Title="Marca revisiones"
DLG_MarkRevisions_Check1Label="Sighi sa revisione cabidiana (númeru %d)"
DLG_MarkRevisions_Check2Label="Comintza un'àtera revisione"
DLG_MarkRevisions_Comment2Label="Nota paris a sa revisione"
DLG_ListRevisions_Title="Indita sas revisiones"
DLG_ListRevisions_Column1Label="Identíficat sa revisione"
DLG_ListRevisions_Column2Label="Nota"
DLG_ListRevisions_Label1="Revisiones fatas: "
DLG_DlFile_Title="So iscarrighendhe su file"
DLG_DlFile_Status="Abiword como est iscarrighendhe %s dae:&#x000a;%s"
WORD_PassRequired="Che cheret sa crae, custu est unu documentu mascaradu"
WORD_PassInvalid="No est custa sa crae"
SCRIPT_NOSCRIPTS="No ap'àpidu scripts"
SCRIPT_CANTRUN="Fadhina faghindhe su script %s"
MSG_CHECK_PRINT_MODE="Intestaduras e Peales de pàzine si podent fàghere e cambiare solu in Imprenta impazinadura.&#10;Pro intrare cue incraca in Mustra e de cue in Imprenta impazinadura.&#10;Cheres intrare como in Imprenta impazinadura?"
AUTOTEXT_ATTN_1="Donacura!: "
AUTOTEXT_ATTN_2="ATTN: "
AUTOTEXT_CLOSING_1="Comente ti pregas, "
AUTOTEXT_CLOSING_2="Sas menzus uras, "
AUTOTEXT_CLOSING_3="Dae coro, "
AUTOTEXT_CLOSING_4="Cun istima, "
AUTOTEXT_CLOSING_5="Saludi e prexu, "
AUTOTEXT_CLOSING_6="Tou/Tua cun rispetu, "
AUTOTEXT_CLOSING_7="Cun rispetu, "
AUTOTEXT_CLOSING_8="Tou/Tua cun sincheresa, "
AUTOTEXT_CLOSING_9="Arregaladí!, "
AUTOTEXT_CLOSING_10="Ti ammessedo a mannu, "
AUTOTEXT_CLOSING_11="Ti ammessedo, "
AUTOTEXT_CLOSING_12="Su tou/Sa tua, "
AUTOTEXT_MAIL_1="Racumandhada"
AUTOTEXT_MAIL_2="In cunfiantza"
AUTOTEXT_MAIL_3="Personale"
AUTOTEXT_MAIL_4="Assigurada"
AUTOTEXT_MAIL_5="Intregu a bandha"
AUTOTEXT_MAIL_6="Perisàrias"
AUTOTEXT_MAIL_7="Che facsimile"
AUTOTEXT_MAIL_8="Perinnotes"
AUTOTEXT_REFERENCE_1="Rispondhindhe a: "
AUTOTEXT_REFERENCE_2="RE: "
AUTOTEXT_REFERENCE_3="Referéntzias: "
AUTOTEXT_SALUTATION_1="Mamma e Babbu istimaus, "
AUTOTEXT_SALUTATION_2="Bonómine o Bonavémina: "
AUTOTEXT_SALUTATION_3="Mammais e Babbais: "
AUTOTEXT_SALUTATION_4="A totu cudhos ch'interessat: "
AUTOTEXT_SUBJECT_1="Chistione"
AUTOTEXT_EMAIL_1="A: "
AUTOTEXT_EMAIL_2="De: "
AUTOTEXT_EMAIL_3="Chistione: "
AUTOTEXT_EMAIL_4="CC: "
AUTOTEXT_EMAIL_5="BCC: "
AUTOTEXT_EMAIL_6="Fwd: "
MENU_LABEL__BOGUS1__=" "
MENU_LABEL__BOGUS2__=" "
MENU_LABEL_OPEN_TEMPLATE="Abberi unu modellu"
MENU_LABEL_FILE="&amp;Archíviu"
MENU_LABEL_FILE_NEW="&amp;Nou"
MENU_LABEL_FILE_OPEN="&amp;Abberi"
MENU_LABEL_FILE_CLOSE="&amp;Serra"
MENU_LABEL_FILE_SAVE="&amp;Rezistra"
MENU_LABEL_FILE_SAVEAS="Re&amp;zistra cun númene"
MENU_LABEL_FILE_SAVE_TEMPLATE="Salva modellu"
MENU_LABEL_FILE_SAVEIMAGE="Salva &amp;figura cun númene"
MENU_LABEL_FILE_IMPORT="&amp;Abberi una cópia"
MENU_LABEL_FILE_EXPORT="&amp;Rezistra una cópia"
MENU_LABEL_FILE_PROPERTIES="P&amp;ropiedades"
MENU_LABEL_FILE_PAGESETUP="&amp;Cuncorda sa pàzine"
MENU_LABEL_FILE_PRINT="Impren&amp;ta"
MENU_LABEL_FILE_PRINT_DIRECTLY="Imprenta &amp;deretu"
MENU_LABEL_FILE_PRINT_PREVIEW="Anti&amp;bitzu de imprenta"
MENU_LABEL_FILE_RECENT="&amp;Files reghentes"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_1="&amp;1 %s"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_2="&amp;2 %s"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_3="&amp;3 %s"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_4="&amp;4 %s"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_5="&amp;5 %s"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_6="&amp;6 %s"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_7="&amp;7 %s"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_8="&amp;8 %s"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_9="&amp;9 %s"
MENU_LABEL_FILE_REVERT="&amp;Torra a cò"
MENU_LABEL_FILE_EXIT="&amp;Essi"
MENU_LABEL_EDIT="&amp;Càmbia"
MENU_LABEL_EDIT_UNDO="&amp;Aici no!"
MENU_LABEL_EDIT_REDO="&amp;Comentinnantis"
MENU_LABEL_EDIT_CUT="Se&amp;ga"
MENU_LABEL_EDIT_COPY="&amp;Cópia"
MENU_LABEL_EDIT_PASTE="&amp;Apodha"
MENU_LABEL_EDIT_PASTE_SPECIAL="Apodha &amp;chentza formatau"
MENU_LABEL_EDIT_CLEAR="Bola&amp;ncedhu!"
MENU_LABEL_EDIT_SELECTALL="Sin&amp;nala totu"
MENU_LABEL_EDIT_FIND="&amp;Busca"
MENU_LABEL_EDIT_REPLACE="Càm&amp;bia"
MENU_LABEL_EDIT_GOTO="&amp;Bae a"
MENU_LABEL_EDIT_EDITHEADER="Càmbia intestadura"
MENU_LABEL_EDIT_EDITFOOTER="Càmbia peale de pàzine"
MENU_LABEL_EDIT_REMOVEHEADER="Fúlia s'intestadura"
MENU_LABEL_EDIT_REMOVEFOOTER="Fúlia su peale de pàzine"
MENU_LABEL_VIEW="&amp;Vista"
MENU_LABEL_VIEW_NORMAL="&amp;Normale"
MENU_LABEL_VIEW_WEB="Impazinadura &amp;web"
MENU_LABEL_VIEW_PRINT="&amp;Imprenta impazinadura"
MENU_LABEL_VIEW_TOOLBARS="&amp;Sa parada de is ainas"
MENU_LABEL_VIEW_TB_STD="&amp;Ordinària"
MENU_LABEL_VIEW_TB_FORMAT="&amp;Formatadura"
MENU_LABEL_VIEW_TB_TABLE="&amp;Tabbella"
MENU_LABEL_VIEW_TB_EXTRA="&amp;Extra"
MENU_LABEL_VIEW_RULER="&amp;Righellos"
MENU_LABEL_VIEW_STATUSBAR="&amp;Parada de istadu"
MENU_LABEL_VIEW_SHOWPARA="Mustra Parà&amp;grafos"
MENU_LABEL_VIEW_LOCKSTYLES="Abbílita ainas de f&amp;ormatatzione"
MENU_LABEL_VIEW_HEADFOOT="&amp;Intestadura e peale de pàzine"
MENU_LABEL_VIEW_FULLSCREEN="A totu &amp;vista"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_MENU="&amp;Ingrandhimentu"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM="&amp;Ingrandhimentu"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_200="Zoom a &amp;200%"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_100="Zoom a &amp;100%"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_75="Zoom a &amp;75%"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_50="Zoom a &amp;50%"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_WIDTH="Zoom a &amp;pàzine intrea"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_WHOLE="Zoom a largúria de &amp;pàzine"
MENU_LABEL_INSERT="&amp;Pone"
MENU_LABEL_INSERT_BREAK="&amp;Làcana"
MENU_LABEL_INSERT_PAGENO="N&amp;úmeros de pàzine"
MENU_LABEL_INSERT_DATETIME="Da&amp;ta e ora"
MENU_LABEL_INSERT_FIELD="&amp;Campu"
MENU_LABEL_INSERT_FILE="&amp;Intrandi unu file"
MENU_LABEL_INSERT_SYMBOL="&amp;Símbulu"
MENU_LABEL_INSERT_ENDNOTE="&amp;Nota de serrada"
MENU_LABEL_INSERT_FOOTNOTE="Nota in &amp;pè de pàzine"
MENU_LABEL_INSERT_PICTURE="&amp;Pintura"
MENU_LABEL_INSERT_CLIPART="&amp;Friguras"
MENU_LABEL_INSERT_GRAPHIC="&amp;De File"
MENU_LABEL_INSERT_BOOKMARK="&amp;Trancafilu"
MENU_LABEL_INSERT_HYPERLINK="&amp;Cullegamentu"
MENU_LABEL_INSERT_DELETE_HYPERLINK="&amp;Lassa su cullegamentu"
MENU_LABEL_FORMAT="F&amp;ormadu"
MENU_LABEL_FMT="Formatadura de su Te&amp;stu"
MENU_LABEL_FMT_LANGUAGE="&amp;Limba"
MENU_LABEL_FMT_FONT="&amp;Caràtere"
MENU_LABEL_FMT_PARAGRAPH="&amp;Paràgrafu"
MENU_LABEL_FMT_BULLETS="Lista cun puntu o &amp;númeru"
MENU_LABEL_FMT_DOCUMENT="&amp;Documentu"
MENU_LABEL_FMT_BORDERS="Orus e s&amp;fundalis"
MENU_LABEL_FMT_HDRFTR="Formata intestadura/peale de pàzine"
MENU_LABEL_FMT_FOOTNOTES="Notas in pè de pàzine e de serrada"
MENU_LABEL_FMT_COLUMNS="Colo&amp;nnas"
MENU_LABEL_FMT_TOGGLECASE="C&amp;àmbia Majúsculas/minudas"
MENU_LABEL_FMT_BACKGROUND="Fun&amp;dali"
MENU_LABEL_FMT_STYLE="Ist&amp;ile"
MENU_LABEL_FMT_TABS="&amp;Tabbuladuras"
MENU_LABEL_FMT_BOLD="&amp;Grussitu"
MENU_LABEL_FMT_ITALIC="&amp;Italicu"
MENU_LABEL_FMT_UNDERLINE="A&amp; línia suta"
MENU_LABEL_FMT_OVERLINE="A&amp; línia subra"
MENU_LABEL_FMT_STRIKE="&amp;Rugadu"
MENU_LABEL_FMT_TOPLINE="Línia subra"
MENU_LABEL_FMT_BOTTOMLINE="Línia suta"
MENU_LABEL_FMT_SUPERSCRIPT="&amp;In artu"
MENU_LABEL_FMT_SUBSCRIPT="In&amp; bassu"
MENU_LABEL_TOOLS="&amp;Ainas"
MENU_LABEL_TOOLS_SPELLING="&amp;Avérgua s'ortografia"
MENU_LABEL_TOOLS_SPELL="&amp;Avérgua s'ortografia"
MENU_LABEL_TOOLS_AUTOSPELL="Avérgua s'ortografia &amp;desesi"
MENU_LABEL_TOOLS_SPELLPREFS="&amp;Inditus po averguai s'ortografia"
MENU_LABEL_TOOLS_WORDCOUNT="&amp;Conta is fuedhus"
MENU_LABEL_TOOLS_OPTIONS="&amp;Inditus"
MENU_LABEL_TOOLS_LANGUAGE="Li&amp;mba"
MENU_LABEL_TOOLS_PLUGINS="P&amp;lugins"
MENU_LABEL_TOOLS_SCRIPTS="S&amp;cripts"
MENU_LABEL_TOOLS_MAILMERGE="&amp;Imprenta etichetas"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS="&amp;Revisiones"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_MARK="&amp;Marca sa revisione iscrindhe etotu"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_ACCEPT_REVISION="&amp;Lea sa revisione"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_REJECT_REVISION="&amp;Revuda sa revisione"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SET_VIEW_LEVEL="&amp;Sèbera sas revisiones"
MENU_LABEL_TABLE="T&amp;abbellas"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT="Pone &amp;tabbellas"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT_TABLE="Pone tabbella"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT_COLUMNS_BEFORE="Pone colonna innantis"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT_COLUMNS_AFTER="Pone colonna apustis"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT_ROWS_BEFORE="Pone riga innantis"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT_ROWS_AFTER="Pone riga apustis"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT_CELLS="Pone una cella"
MENU_LABEL_TABLE_DELETE="&amp;Gantzella"
MENU_LABEL_TABLE_DELETE_TABLE="Gantzella &amp;tabbella"
MENU_LABEL_TABLE_DELETE_COLUMNS="Gantzella co&amp;lonna"
MENU_LABEL_TABLE_DELETE_ROWS="Gantzella &amp;riga"
MENU_LABEL_TABLE_DELETE_CELLS="Gantzella &amp;cella"
MENU_LABEL_TABLE_SELECT="&amp;Seletziona"
MENU_LABEL_TABLE_SELECT_TABLE="Seletziona &amp;tabbella"
MENU_LABEL_TABLE_SELECT_COLUMN="Seletziona co&amp;lonna"
MENU_LABEL_TABLE_SELECT_ROW="S&amp;eletziona riga"
MENU_LABEL_TABLE_SELECT_CELL="Seletziona &amp;cella"
MENU_LABEL_TABLE_MERGE_CELLS="&amp;Auni cellas"
MENU_LABEL_TABLE_SPLIT_CELLS="Istésia cellas"
MENU_LABEL_TABLE_SPLIT_TABLE="Istésia tabbella"
MENU_LABEL_TABLE_FORMAT="&amp;Formadu tabbella"
MENU_LABEL_TABLE_AUTOFIT="Mannària &amp;automàtica Tabbella"
MENU_LABEL_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT="Repiti riga de intestadura"
MENU_LABEL_TABLE_SORT="Ó&amp;rdina tabbella"
MENU_LABEL_ALIGN="&amp;Assentadura"
MENU_LABEL_ALIGN_LEFT="&amp;A manca"
MENU_LABEL_ALIGN_CENTER="&amp;A mesania"
MENU_LABEL_ALIGN_RIGHT="A d&amp;ereta"
MENU_LABEL_ALIGN_JUSTIFY="&amp;Cantepare"
MENU_LABEL_WEB="We&amp;b"
MENU_LABEL_WEB_SAVEASWEB="Rezistra pro &amp;web"
MENU_LABEL_WEB_WEBPREVIEW="Anti&amp;bitzu pàzine web"
MENU_LABEL_WINDOW="&amp;Fentanas"
MENU_LABEL_WINDOW_NEW="&amp;Fentana noa"
MENU_LABEL_WINDOW_1="&amp;1 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_2="&amp;2 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_3="&amp;3 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_4="&amp;4 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_5="&amp;5 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_6="&amp;6 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_7="&amp;7 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_8="&amp;8 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_9="&amp;9 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_MORE="&amp;Dispone totu"
MENU_LABEL_HELP="&amp;Agiutóriu"
MENU_LABEL_HELP_CREDITS="&amp;Reconnoschimentos"
MENU_LABEL_HELP_CONTENTS="&amp;Agiutóriu po ita cosa"
MENU_LABEL_HELP_INDEX="&amp;Inditos"
MENU_LABEL_HELP_CHECKVER="Mustra sa &amp;Versione"
MENU_LABEL_HELP_SEARCH="&amp;Chirca Agiutóriu"
MENU_LABEL_HELP_ABOUT="Sce&amp;das de %s"
MENU_LABEL_HELP_ABOUTOS="&amp;Open Source"
MENU_LABEL_HELP_ABOUT_GNU="Su software líbbero &amp;GNU"
MENU_LABEL_HELP_ABOUT_GNOMEOFFICE="G&amp;NOME Office"
MENU_LABEL_HELP_REPORT_BUG="Resumu de una &amp;Farta(Bug)"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_1="%s"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_2="%s"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_3="%s"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_4="%s"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_5="%s"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_6="%s"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_7="%s"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_8="%s"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_9="%s"
MENU_LABEL_SPELL_IGNOREALL="&amp;Lassaberdi totu"
MENU_LABEL_SPELL_ADD="&amp;Agiungi"
MENU_LABEL_INSERT_AUTOTEXT="Testu &amp;desesi"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_ATTN="Atentu!: "
MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING="Serrada: "
MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL="Istrutziones pro sa posta: "
MENU_LABEL_AUTOTEXT_REFERENCE="Referéntzias: "
MENU_LABEL_AUTOTEXT_SALUTATION="Saludos: "
MENU_LABEL_AUTOTEXT_SUBJECT="Chistione: "
MENU_LABEL_AUTOTEXT_EMAIL="Email: "
MENU_LABEL_AUTOTEXT_ATTN_1="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_ATTN_2="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_1="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_2="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_3="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_4="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_5="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_6="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_7="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_8="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_9="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_10="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_11="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_12="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL_1="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL_2="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL_3="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL_4="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL_5="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL_6="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL_7="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL_8="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_REFERENCE_1="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_REFERENCE_2="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_REFERENCE_3="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_SALUTATION_1="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_SALUTATION_2="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_SALUTATION_3="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_SALUTATION_4="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_SUBJECT_1="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_EMAIL_1="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_EMAIL_2="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_EMAIL_3="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_EMAIL_4="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_EMAIL_5="%s"
MENU_LABEL_AUTOTEXT_EMAIL_6="%s"
MENU_LABEL_FMT_IMAGE="Formadu de sa&amp;Pintura"
MENU_STATUSLINE__BOGUS1__=" "
MENU_STATUSLINE__BOGUS2__=" "
MENU_STATUSLINE_OPEN_TEMPLATE=" "
MENU_STATUSLINE_FILE=" "
MENU_STATUSLINE_FILE_NEW="Pone unu documentu nou"
MENU_STATUSLINE_FILE_OPEN="Abberi unu documentu fatu"
MENU_STATUSLINE_FILE_CLOSE="Serra su documentu"
MENU_STATUSLINE_FILE_SAVE="Rezistra su documentu"
MENU_STATUSLINE_FILE_SAVEAS="Rezistra su documentu cun àteru númene"
MENU_STATUSLINE_FILE_SAVE_TEMPLATE="Salva su documentu a modellu"
MENU_STATUSLINE_FILE_SAVEIMAGE="Salva in unu file sa figura inditada"
MENU_STATUSLINE_FILE_IMPORT="Importa unu documentu"
MENU_STATUSLINE_FILE_EXPORT="Rezistra su documentu e no li càmbies númene"
MENU_STATUSLINE_FILE_PROPERTIES="Cuncorda sas propiedades de sos atribbutos"
MENU_STATUSLINE_FILE_PAGESETUP="Càmbia sos inditos de imprenta"
MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT="Imprenta totu o parte de su documentu"
MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT_DIRECTLY="Imprenta cun su driver PS internu"
MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT_PREVIEW="Mustra s'Antibitzu de imprenta innantis de imprentare"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT="Abberi unu documentu manizadu de pagu"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_1="Abberit custu documentu"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_2="Abberit custu documentu"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_3="Abberit custu documentu"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_4="Abberit custu documentu"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_5="Abberit custu documentu"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_6="Abberit custu documentu"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_7="Abberit custu documentu"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_8="Abberit custu documentu"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_9="Abberit custu documentu"
MENU_STATUSLINE_FILE_REVERT="Torrat su documentu comente fit innantis"
MENU_STATUSLINE_FILE_EXIT="Pínnigat totu, fentanas e programma ca éssidi"
MENU_STATUSLINE_EDIT=" "
MENU_STATUSLINE_EDIT_UNDO="No fait contu de su cumandu"
MENU_STATUSLINE_EDIT_REDO="Torrat a fai s'úrtimu cumandu chi as refudau"
MENU_STATUSLINE_EDIT_CUT="Ndi segat su sinnalau e dhu ponit me is apuntus"
MENU_STATUSLINE_EDIT_COPY="Cópiat su sinnalau e dhu ponit me is apuntus"
MENU_STATUSLINE_EDIT_PASTE="Ponit me is apuntus"
MENU_STATUSLINE_EDIT_PASTE_SPECIAL="Ponit me is apuntus cosa sentz'e formatada"
MENU_STATUSLINE_EDIT_CLEAR="Lassat andai su chi est sinnalau"
MENU_STATUSLINE_EDIT_SELECTALL="Sinnalat totu su documentu"
MENU_STATUSLINE_EDIT_FIND="Circat su testu inditau"
MENU_STATUSLINE_EDIT_REPLACE="Càmbiat su testu inditau cun àteru"
MENU_STATUSLINE_EDIT_GOTO="Portat su cursore a su puntu inditau"
MENU_STATUSLINE_EDIT_EDITHEADER="Càmbiat s'intestadura de sa pàgina a manígiu"
MENU_STATUSLINE_EDIT_EDITFOOTER="Càmbiat su peale de sa pàzine"
MENU_STATUSLINE_EDIT_REMOVEHEADER="Ndhi bogat s'intestadura de custa pàgina de su documentu"
MENU_STATUSLINE_EDIT_REMOVEFOOTER="Che leat su peale de custa pàgina de su documentu"
MENU_STATUSLINE_VIEW=" "
MENU_STATUSLINE_VIEW_NORMAL="Vista normale"
MENU_STATUSLINE_VIEW_WEB="Impazinadura web"
MENU_STATUSLINE_VIEW_PRINT="Imprenta impazinadura"
MENU_STATUSLINE_VIEW_TOOLBARS=" "
MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_STD="Mustrat o cuat sa mesa de sas ainas"
MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_FORMAT="Mustrat o cuat sa mesa de sas ainas de formatadura"
MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_TABLE="Mustra o cua sa mesa de sas ainas pro sas tabbellas"
MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_EXTRA="Mustrat o cuat sa mesa de sas ainas extra"
MENU_STATUSLINE_VIEW_RULER="Mustrat o cuat sos righellos"
MENU_STATUSLINE_VIEW_STATUSBAR="Mustrat o cuat sa parada de istadu"
MENU_STATUSLINE_VIEW_SHOWPARA="Mustrat sos caràteres chi no imprentant"
MENU_STATUSLINE_VIEW_LOCKSTYLES="Permiti sa formatatzione solu impreendhe sos Istiles"
MENU_STATUSLINE_VIEW_HEADFOOT="Iscriet su testu in s'intestadura e in su peale de onzi pàzine"
MENU_STATUSLINE_VIEW_FULLSCREEN="Mustrat su documentu a totu vista"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_MENU="Torrat o ingrandhit sa vista de su documentu"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM="Torrat o ingrandhit su documentu mustradu"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_200="Zoom a 200%"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_100="Zoom a 100%"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_75="Zoom a 75%"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_50="Zoom a 50%"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_WIDTH="Zoom a pàzine intrea"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_WHOLE="Zoom a largúria de pàzine"
MENU_STATUSLINE_INSERT=" "
MENU_STATUSLINE_INSERT_BREAK="Ponet sa làcana de una pàzine, de colonna o de sessione"
MENU_STATUSLINE_INSERT_PAGENO="Ponet desesi su númeru de sa pàzine"
MENU_STATUSLINE_INSERT_DATETIME="Ponet data e/o ora"
MENU_STATUSLINE_INSERT_FIELD="Ponet unu campu de càrculos"
MENU_STATUSLINE_INSERT_FILE="Ndh'intrat totu su chi b'est in àteru file"
MENU_STATUSLINE_INSERT_SYMBOL="Ponet una lítera o un'àteru símbulu"
MENU_STATUSLINE_INSERT_FOOTNOTE="Pone una nota in pè de pàzine"
MENU_STATUSLINE_INSERT_ENDNOTE="Pone una nota de serrada"
MENU_STATUSLINE_INSERT_PICTURE="Pone una pintura"
MENU_STATUSLINE_INSERT_CLIPART="Pone una frigura"
MENU_STATUSLINE_INSERT_GRAPHIC="Ndh'intrat una pintura de un'àteru file"
MENU_STATUSLINE_INSERT_BOOKMARK="Pone su trancafilu"
MENU_STATUSLINE_INSERT_HYPERLINK="Pone su cullegamentu"
MENU_STATUSLINE_INSERT_DELETE_HYPERLINK="Lassa su cullegamentu"
MENU_STATUSLINE_FORMAT=" "
MENU_STATUSLINE_FMT=" "
MENU_STATUSLINE_FMT_LANGUAGE="Càmbia sa limba de su testu sinnaladu"
MENU_STATUSLINE_FMT_FONT=" Càmbia sa lítera de su testu sinnaladu"
MENU_STATUSLINE_FMT_PARAGRAPH="Càmbia su formadu de su paràgrafu sinnaladu"
MENU_STATUSLINE_FMT_BULLETS="A su testu sinnaladu annunghet o càmbiat una lista cun puntu o númeru"
MENU_STATUSLINE_FMT_DOCUMENT="Cuncorda sos piessignos de su documentu, mannària, bagantinos"
MENU_STATUSLINE_FMT_BORDERS="Ponet oros e fundhale a su chi sinnalas"
MENU_STATUSLINE_FMT_HDRFTR="Cuncorda zenia de intestadura e de peale de pàzine"
MENU_STATUSLINE_FMT_FOOTNOTES="Cuncorda sa zenia de sas notas in pè de pàzine o de serrada"
MENU_STATUSLINE_FMT_COLUMNS="Càmbia su númeru de sas colonnas"
MENU_STATUSLINE_FMT_TOGGLECASE="Càmbia majúsculas/minudas de su testu sinnaladu"
MENU_STATUSLINE_FMT_BACKGROUND="Càmbia su colore de su fundhale"
MENU_STATUSLINE_FMT_STYLE="Cuncordat o àplicat un'istile a su testu sinnaladu"
MENU_STATUSLINE_FMT_TABS="Cuncordat sa tabbuladura"
MENU_STATUSLINE_FMT_BOLD="Ponet in grussitu su testu sinnaladu"
MENU_STATUSLINE_FMT_ITALIC="Parangat o torrat su testu sinnaladu"
MENU_STATUSLINE_FMT_UNDERLINE="Ponet o che leat sa línia suta a su testu sinnaladu"
MENU_STATUSLINE_FMT_OVERLINE="Ponet o che leat sa línia subra a su testu sinnaladu"
MENU_STATUSLINE_FMT_STRIKE="Rugat in mesu o torrat su testu sinnaladu"
MENU_STATUSLINE_FMT_TOPLINE="Ponet o che leat una línia subra de su chi est sinnaladu"
MENU_STATUSLINE_FMT_BOTTOMLINE="Ponet o che leat una línia suta a su chi est sinnaladu"
MENU_STATUSLINE_FMT_SUPERSCRIPT="Iscriet in artu o torrat normale in sa riga su sinnaladu"
MENU_STATUSLINE_FMT_SUBSCRIPT="Iscriet in bassu o torrat normale in sa riga su sinnaladu"
MENU_STATUSLINE_TOOLS=" "
MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELLING=" "
MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELL="Avérgua sa ortografia de su documentu"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_AUTOSPELL="Avérgua desesi sa ortografia de su documentu"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELLPREFS="Cuncorda tue sas preferéntzias pro averguare s'ortografia"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_WORDCOUNT="Conta is fuedhus de su documentu"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_OPTIONS="Inditus a scioberu"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_LANGUAGE="Càmbia sa língua de su testu sinnalau"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_PLUGINS="Manígia is plugins"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_MAILMERGE="Imprenta etichetas"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_SCRIPTS="Afaina su script"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS="Maniza sos cambiamentos de su documentu"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SET_VIEW_LEVEL="Sèbera sa revisione chi cheres bídere"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_MARK="Marca sa revisione iscrindhe etotu"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_ACCEPT_REVISION="Lea sos cambiamentos cossizados"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_REJECT_REVISION="Boga sos cambiamentos cossizados"
MENU_STATUSLINE_TABLE="Tabbellas"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT="Pone"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_TABLE="Pone tabbella"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_COLUMNS_BEFORE="Pone colonna innantis"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_COLUMNS_AFTER="Pone colonna apustis"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_ROWS_BEFORE="Pone riga innantis"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_ROWS_AFTER="Pone riga apustis"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_CELLS="Pone cellas"
MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE="Gantzella"
MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_TABLE="Gantzella tabbella"
MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_COLUMNS="Gantzella colonnas"
MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_ROWS="Gantzella riga"
MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_CELLS="Gantzella cellas"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT="Seletziona"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_TABLE="Seletziona tabbella"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_COLUMN="Seletziona colonna"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_ROW="Seletziona riga"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_CELL="Seletziona cella"
MENU_STATUSLINE_TABLE_MERGE_CELLS="Auni cellas"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SPLIT_CELLS="Istésia cellas"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SPLIT_TABLE="Istésia tabbella"
MENU_STATUSLINE_TABLE_FORMAT="Formadu tabbella"
MENU_STATUSLINE_TABLE_AUTOFIT="Mannària automàtica Tabbella"
MENU_STATUSLINE_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT="Repiti riga a intestadura"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SORT="Órdina tabbella"
MENU_STATUSLINE_ALIGN=" "
MENU_STATUSLINE_ALIGN_LEFT="Assenta a manca su paràgrafu"
MENU_STATUSLINE_ALIGN_CENTER="Assenta in mesania su paràgrafu"
MENU_STATUSLINE_ALIGN_RIGHT="Assenta a dereta su paràgrafu"
MENU_STATUSLINE_ALIGN_JUSTIFY="Faghe rigas cantepare in su paràgrafu"
MENU_STATUSLINE_WEB=" "
MENU_STATUSLINE_WEB_SAVEASWEB="Rezistra su documentu pro pàzine web"
MENU_STATUSLINE_WEB_WEBPREVIEW="Antibitzu de su documento pro web"
MENU_STATUSLINE_WINDOW=" "
MENU_STATUSLINE_WINDOW_NEW="Abberit una àtera fentana pro su documentu"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_1="Ativa custa fentana"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_2="Ativa custa fentana"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_3="Ativa custa fentana"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_4="Ativa custa fentana"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_5="Ativa custa fentana"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_6="Ativa custa fentana"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_7="Ativa custa fentana"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_8="Ativa custa fentana"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_9="Ativa custa fentana"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_MORE="Mustra totu sa lista de is fentanas"
MENU_STATUSLINE_HELP=" "
MENU_STATUSLINE_HELP_CREDITS="Riconnoschimentos e ammessedu"
MENU_STATUSLINE_HELP_CONTENTS="Mustra ite b'at in Agiutóriu"
MENU_STATUSLINE_HELP_INDEX="Mustra sos inditos"
MENU_STATUSLINE_HELP_CHECKVER="Mustra su númeru de versione de su programma"
MENU_STATUSLINE_HELP_SEARCH="Mustra is datus de su programma, númeru de versione e copyright"
MENU_STATUSLINE_HELP_ABOUT="Mustra is datus de su programma, númeru de versione e copyright"
MENU_STATUSLINE_HELP_ABOUTOS="Mustra is datus de su Open Source"
MENU_STATUSLINE_HELP_ABOUT_GNU="Iscedas subra de su progetu GNU"
MENU_STATUSLINE_HELP_ABOUT_GNOMEOFFICE="Iscedas subra de su progetu GNOME Office"
MENU_STATUSLINE_HELP_REPORT_BUG="Fai unu resumu de una farta o bug e agiuda a AbiWord a essire su mellus programma"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_1="Càmbia ponendi custu fuedhu cuntzillau"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_2="Càmbia ponendi custu fuedhu cuntzillau"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_3="Càmbia ponendi custu fuedhu cuntzillau"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_4="Càmbia ponendi custu fuedhu cuntzillau"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_5="Càmbia ponendi custu fuedhu cuntzillau"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_6="Càmbia ponendi custu fuedhu cuntzillau"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_7="Càmbia ponendi custu fuedhu cuntzillau"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_8="Càmbia ponendi custu fuedhu cuntzillau"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_9="Càmbia ponendi custu fuedhu cuntzillau"
MENU_STATUSLINE_SPELL_IGNOREALL="No fetas mai contu de custa peràula in su documentu"
MENU_STATUSLINE_SPELL_ADD="Annanghe custa paràgula a su vocabbolàriu personale"
MENU_STATUSLINE_INSERT_AUTOTEXT=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_ATTN=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_REFERENCE=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_SALUTATION=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_SUBJECT=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_EMAIL=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_ATTN_1=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_ATTN_2=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_1=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_2=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_3=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_4=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_5=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_6=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_7=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_8=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_9=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_10=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_11=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_12=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL_1=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL_2=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL_3=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL_4=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL_5=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL_6=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL_7=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL_8=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_REFERENCE_1=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_REFERENCE_2=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_REFERENCE_3=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_SALUTATION_1=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_SALUTATION_2=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_SALUTATION_3=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_SALUTATION_4=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_SUBJECT_1=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_EMAIL_1=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_EMAIL_2=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_EMAIL_3=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_EMAIL_4=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_EMAIL_5=" "
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_EMAIL_6=" "
MENU_STATUSLINE_FMT_IMAGE="Torra sa mannària de custa pintura"
TOOLBAR_LABEL_FILE_NEW="Nou"
TOOLBAR_LABEL_FILE_OPEN="Abberi"
TOOLBAR_LABEL_FILE_SAVE="Salva"
TOOLBAR_LABEL_FILE_SAVEAS="Salva cun númene"
TOOLBAR_LABEL_FILE_PRINT="Imprenta"
TOOLBAR_LABEL_FILE_PRINT_PREVIEW="Anteprima de imprenta"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_UNDO="Annulla"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_REDO="Torra a comente fit"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_CUT="Sega"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_COPY="Cópia"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_PASTE="Incolla"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_HEADER="Càmbia intestadura"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_FOOTER="Càmbia pè de pàzine"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_REMOVEHEADER="Boga intestadura"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_REMOVEFOOTER="Boga pè de pàzine"
TOOLBAR_LABEL_SPELLCHECK="Abbàida s'ortografia"
TOOLBAR_LABEL_IMG="Pone figura"
TOOLBAR_LABEL_FMT_STYLE="Istile"
TOOLBAR_LABEL_FMT_FONT="Caràtere"
TOOLBAR_LABEL_FMT_HYPERLINK="Pone cullegamentu ipertestuale"
TOOLBAR_LABEL_FMT_BOOKMARK="Pone trancafilu"
TOOLBAR_LABEL_FMT_SIZE="Mannària caràtere"
TOOLBAR_LABEL_FMT_BOLD="Grussitu"
TOOLBAR_LABEL_FMT_ITALIC="Italicu"
TOOLBAR_LABEL_FMT_UNDERLINE="A línia suta"
TOOLBAR_LABEL_FMT_OVERLINE="A línia subra"
TOOLBAR_LABEL_FMT_STRIKE="Rugadu"
TOOLBAR_LABEL_FMT_TOPLINE="Línia subra"
TOOLBAR_LABEL_FMT_BOTTOMLINE="Línia suta"
TOOLBAR_LABEL_HELP="Agiutóriu"
TOOLBAR_LABEL_FMT_SUPERSCRIPT="Àpice"
TOOLBAR_LABEL_FMT_SUBSCRIPT="Pédice"
TOOLBAR_LABEL_INSERT_SYMBOL="Símbulu"
TOOLBAR_LABEL_ALIGN_LEFT="Manca"
TOOLBAR_LABEL_ALIGN_CENTER="Centru"
TOOLBAR_LABEL_ALIGN_RIGHT="Destra"
TOOLBAR_LABEL_ALIGN_JUSTIFY="Cantepare"
TOOLBAR_LABEL_PARA_0BEFORE="Peruna"
TOOLBAR_LABEL_PARA_12BEFORE="12 pt"
TOOLBAR_LABEL_SINGLE_SPACE="Interlínia sola"
TOOLBAR_LABEL_MIDDLE_SPACE="Interlínia 1.5"
TOOLBAR_LABEL_DOUBLE_SPACE="Interlínia dópia"
TOOLBAR_LABEL_1COLUMN="1 Colonna"
TOOLBAR_LABEL_2COLUMN="2 Colonnas"
TOOLBAR_LABEL_3COLUMN="3 Colonnas"
TOOLBAR_LABEL_VIEW_SHOWPARA="Mustra totu"
TOOLBAR_LABEL_ZOOM="Zoom"
TOOLBAR_LABEL_LISTS_BULLETS="Listas a puntos"
TOOLBAR_LABEL_LISTS_NUMBERS="Listas a números"
TOOLBAR_LABEL_COLOR_FORE="Colore"
TOOLBAR_LABEL_COLOR_BACK="Colore de su fundhale"
TOOLBAR_LABEL_INDENT="Cresche s'incuada"
TOOLBAR_LABEL_UNINDENT="Méngua s'incuada"
TOOLBAR_LABEL_SCRIPT_PLAY="Maniza script"
TOOLBAR_LABEL_FMTPAINTER="Formadu de su disegnadore"
TOOLBAR_LABEL_FMT_DIR_OVERRIDE_LTR="Fortza su testu de manca a destra"
TOOLBAR_LABEL_FMT_DIR_OVERRIDE_RTL="Fortza su testu de destra a manca"
TOOLBAR_LABEL_FMT_DOM_DIRECTION="Bandha de su paràgrafu"
TOOLBAR_LABEL_INSERT_TABLE="Pone tabbella"
TOOLBAR_LABEL_ADD_ROW="Annunghe riga apustis"
TOOLBAR_LABEL_ADD_COLUMN="Annunghe colonna apustis"
TOOLBAR_LABEL_DELETE_ROW="Gantzella riga"
TOOLBAR_LABEL_DELETE_COLUMN="Gantzella colonna"
TOOLBAR_LABEL_MERGE_CELLS="Auni cellas"
TOOLBAR_LABEL_SPLIT_CELLS="Istésia cellas"
TOOLBAR_LABEL_MERGELEFT="Auni a manca"
TOOLBAR_LABEL_MERGERIGHT="Auni a destra"
TOOLBAR_LABEL_MERGEABOVE="Auni subra"
TOOLBAR_LABEL_MERGEBELOW="Auni suta"
TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_NEW="Pone documentu nou"
TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_OPEN="Abberi documentu fatu"
TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_SAVE="Salva su documentu"
TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_SAVEAS="Salva cun àteru númene"
TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_PRINT="Imprenta su documentu"
TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_PRINT_PREVIEW="Mustra s'anteprima innantis de imprentare"
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_UNDO="Annulla su cambiamentu"
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_REDO="Riprístina su cambiamentu"
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_CUT="Sega"
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_COPY="Cópia"
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_PASTE="Incolla"
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_HEADER="Càmbia s'intestadura"
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_FOOTER="Càmbia pè de pàzine"
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_REMOVEHEADER="Boga s'intestadura"
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_REMOVEFOOTER="Boga pè de pàzine"
TOOLBAR_STATUSLINE_SPELLCHECK="Abbàida s'ortografia de su documentu"
TOOLBAR_STATUSLINE_IMG="Pone una figura in su documentu"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_STYLE="Istile"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_FONT="Caràtere"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_HYPERLINK="Pone unu cullegamentu ipertestuale in su documentu"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_BOOKMARK="Pone unu trancafilu in su documentu"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_SIZE="Mannària caràtere"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_BOLD="Grussitu"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_ITALIC="Italicu"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_UNDERLINE="A línia suta"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_OVERLINE="Ponet una línia subra de sos caràteres"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_STRIKE="Rugadu"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_TOPLINE="Línia subra"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_BOTTOMLINE="Línia suta"
TOOLBAR_STATUSLINE_HELP="Agiutóriu"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_SUPERSCRIPT="Àpice"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_SUBSCRIPT="Pédice"
TOOLBAR_STATUSLINE_INSERT_SYMBOL="Pone símbulu"
TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_LEFT="Azusta a manca"
TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_CENTER="Azusta in mesu"
TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_RIGHT="Azusta a destra"
TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_JUSTIFY="Cantepare in su paràgrafu"
TOOLBAR_STATUSLINE_PARA_0BEFORE="Ispatziadura: peruna"
TOOLBAR_STATUSLINE_PARA_12BEFORE="Ispatziadura: 12 pt"
TOOLBAR_STATUSLINE_SINGLE_SPACE="Interlínia síngula"
TOOLBAR_STATUSLINE_MIDDLE_SPACE="Interlínia 1.5"
TOOLBAR_STATUSLINE_DOUBLE_SPACE="Interlínia dópia"
TOOLBAR_STATUSLINE_1COLUMN="1 Colonna"
TOOLBAR_STATUSLINE_2COLUMN="2 Colonnas"
TOOLBAR_STATUSLINE_3COLUMN="3 Colonnas"
TOOLBAR_STATUSLINE_VIEW_SHOWPARA="Mustra/cua ¶"
TOOLBAR_STATUSLINE_ZOOM="Zoom"
TOOLBAR_STATUSLINE_LISTS_BULLETS="Listas e elencos a puntos"
TOOLBAR_STATUSLINE_LISTS_NUMBERS="Listas e elencos a números"
TOOLBAR_STATUSLINE_COLOR_FORE="Càmbia su colore"
TOOLBAR_STATUSLINE_COLOR_BACK="Càmbia su colore de su fundhale"
TOOLBAR_STATUSLINE_INDENT="Cresche s'incuada dae su bagantinu"
TOOLBAR_STATUSLINE_UNINDENT="Méngua s'incuada dae su bagantinu"
TOOLBAR_STATUSLINE_SCRIPT_PLAY="Maniza script"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMTPAINTER="àplica sa formatatzione de su paràgrafu copiadu innantis de su testu seletzionadu"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_DIR_OVERRIDE_LTR="Fortza sa bandha de su testu de manca a a destra"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_DIR_OVERRIDE_RTL="Fortza sa bandha de su testu de destra a manca"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_DOM_DIRECTION="Càmbia sa bandha dominante de su paràgrafu"
TOOLBAR_STATUSLINE_INSERT_TABLE="Pone una tabbella noa in su documentu"
TOOLBAR_STATUSLINE_ADD_ROW="Annunghe in custa tabbella una riga apustis de sa riga currente"
TOOLBAR_STATUSLINE_ADD_COLUMN="Annunghe in custa tabbella una colonna apustis  de sa colonna currente"
TOOLBAR_STATUSLINE_DELETE_ROW="Gantzella custa riga in sa tabbella"
TOOLBAR_STATUSLINE_DELETE_COLUMN="Gantzella custa colonna in sa tabbella"
TOOLBAR_STATUSLINE_MERGE_CELLS="Auni cellas"
TOOLBAR_STATUSLINE_SPLIT_CELLS="Istésia custa cella"
TOOLBAR_STATUSLINE_MERGELEFT="Auni cun sa cella a manca"
TOOLBAR_STATUSLINE_MERGERIGHT="Auni cun sa cella a destra"
TOOLBAR_STATUSLINE_MERGEABOVE="Auni cun sa cella subra"
TOOLBAR_STATUSLINE_MERGEBELOW="Auni cun sa cella suta"
TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_NEW="Boga unu documentu nou"
TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_OPEN="Abberi unu documentu fatu"
TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_SAVE="Salva su documentu"
TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_SAVEAS="Salva cun àteru númene"
TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_PRINT="Imprenta su documentu"
TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_PRINT_PREVIEW="Mustra s'anteprima de imprenta innantis de imprentare"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_UNDO="Lassa a pèrdere su cambiamentu"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_REDO="Torra a pònnere su cambiamentu"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_CUT="Sega"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_COPY="Cópia"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_PASTE="Incolla"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_HEADER="Càmbia intestadura"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_FOOTER="Càmbia pè de pàzine"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_REMOVEHEADER="Boga intestadura"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_REMOVEFOOTER="Boga pè de pàzine"
TOOLBAR_TOOLTIP_SPELLCHECK="Avérgua s'ortografia de su documentu"
TOOLBAR_TOOLTIP_IMG="Pone una figura in su documentu"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_STYLE="Istile"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_FONT="Caràtere"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_HYPERLINK="Pone unu cullegamentu ipertestuale a su documentu"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_BOOKMARK="Pone unu trancafilu in su documentu"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_SIZE="Mannària Caràtere"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_BOLD="Grussitu"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_ITALIC="Italicu"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_UNDERLINE="A línia suta"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_OVERLINE="Ponet una línia subra de sos caràteres"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_STRIKE="Rugadu"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_TOPLINE="Línia subra"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_BOTTOMLINE="Línia suta"
TOOLBAR_TOOLTIP_HELP="Agiutóriu"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_SUPERSCRIPT="Àpice"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_SUBSCRIPT="Pédice"
TOOLBAR_TOOLTIP_INSERT_SYMBOL="Pone símbulu"
TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_LEFT="Azusta a manca"
TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_CENTER="Azusta a mesu"
TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_RIGHT="Azusta a destra"
TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_JUSTIFY="Cantepare in su paràgrafu"
TOOLBAR_TOOLTIP_PARA_0BEFORE="Ispatziadura: Peruna"
TOOLBAR_TOOLTIP_PARA_12BEFORE="Ispatziadura: 12 pt"
TOOLBAR_TOOLTIP_SINGLE_SPACE="Interlínia síngula"
TOOLBAR_TOOLTIP_MIDDLE_SPACE="Interlínia 1.5"
TOOLBAR_TOOLTIP_DOUBLE_SPACE="Interlínia dópia"
TOOLBAR_TOOLTIP_1COLUMN="1 Colonna"
TOOLBAR_TOOLTIP_2COLUMN="2 Colonnas"
TOOLBAR_TOOLTIP_3COLUMN="3 Colonnas"
TOOLBAR_TOOLTIP_VIEW_SHOWPARA="Mustra/cua ¶"
TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM="Zoom"
TOOLBAR_TOOLTIP_LISTS_BULLETS="Listas e elencos a puntos"
TOOLBAR_TOOLTIP_LISTS_NUMBERS="Listas e elencos a números"
TOOLBAR_TOOLTIP_COLOR_FORE="Càmbia su colore"
TOOLBAR_TOOLTIP_COLOR_BACK="Càmbia su colore de su fundhale"
TOOLBAR_TOOLTIP_INDENT="Cresche s'incuada dae su bagantinu"
TOOLBAR_TOOLTIP_UNINDENT="Méngua s'incuada dae su bagantinu"
TOOLBAR_TOOLTIP_SCRIPT_PLAY="Maniza script"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMTPAINTER="Àplica sa formatatzione de su paràgrafu copiadu innantis de su testu seletzionadu"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_DIR_OVERRIDE_LTR="Fortza sa bandha de su testu de manca a destra"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_DIR_OVERRIDE_RTL="Fortza sa bandha de su testu de destra a manca"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_DOM_DIRECTION="Càmbia sa bandha dominante de su paràgrafu"
TOOLBAR_TOOLTIP_INSERT_TABLE="Pone una tabbella noa in su documentu"
TOOLBAR_TOOLTIP_ADD_ROW="Annunghe una riga in custa tabbella apustis de sa riga currente"
TOOLBAR_TOOLTIP_ADD_COLUMN="Annunghe una colonna in custa tabbella apustis de sa colonna currente"
TOOLBAR_TOOLTIP_DELETE_ROW="Gantzella custa riga in sa tabbella"
TOOLBAR_TOOLTIP_DELETE_COLUMN="Gantzella custa colonna in sa tabbella"
TOOLBAR_TOOLTIP_MERGE_CELLS="Auni cellas"
TOOLBAR_TOOLTIP_SPLIT_CELLS="Istésia cellas"
TOOLBAR_TOOLTIP_MERGEABOVE="Auni cun sa cella subra"
TOOLBAR_TOOLTIP_MERGEBELOW="Auni cun sa cella suta"
TOOLBAR_TOOLTIP_MERGELEFT="Auni cun sa cella a manca"
TOOLBAR_TOOLTIP_MERGERIGHT="Auni cun sa cella a destra"
/>

</AbiStrings>



