MSG_ImportingDoc="So importendhe su documentu..." MSG_BuildingDoc="So faghindhe su documentu..." STYLE_NUMBER_LIST="Lista numerada" STYLE_PLAIN_TEXT="Solu testu" STYLE_NORMAL="Normale" STYLE_HEADING1="Intestadura 1" STYLE_HEADING2="Intestadura 2" STYLE_HEADING3="Intestadura 3" STYLE_BLOCKTEXT="Arrogu de testu" STYLE_LOWERCASELIST="lista cun minúscula" STYLE_UPPERCASTELIST="Lista cun Majúscula" STYLE_LOWERROMANLIST="Lista cun númeru romanu minudu" STYLE_UPPERROMANLIST="Lista cun númeru romanu maduru" STYLE_BULLETLIST="Lista a puntos" STYLE_DASHEDLIST="Lista a liniedhas" STYLE_SQUARELIST="Lista a cuadredhos" STYLE_TRIANGLELIST="Lista a triàngulos" STYLE_DIAMONLIST="Lista a diamantes" STYLE_STARLIST="Lista a istedhos" STYLE_TICKLIST="Lista a V" STYLE_BOXLIST="Lista a iscàtulas" STYLE_HANDLIST="Lista a manos" STYLE_HEARTLIST="Lista a coros" STYLE_CHAPHEADING="Intestadura de capítulu" STYLE_SECTHEADING="Setzione intestadura" STYLE_ENDREFERENCE="Referéntzia a sa nota de serrada" STYLE_ENDTEXT="Testu de sa nota de serrada" STYLE_FOOTREFERENCE="Referéntzia a sa nota in pè de pàzine" STYLE_FOOTTEXT="Testu de sa nota in pè de pàzine" STYLE_NUMHEAD1="Intestadura numerada 1" STYLE_NUMHEAD2="Intestadura numerada 2" STYLE_NUMHEAD3="Intestadura numerada 3" STYLE_IMPLIES_LIST="Lista cun símbulu implicatzione" DLG_UFS_HiddenCheck="Cuadu" DLG_UFS_ColorLabel="Colore: " DLG_UFS_ScriptLabel="Script: " DLG_UFS_SampleFrameLabel="Esémpiu" DLG_UFS_SuperScript="Àpice" DLG_UFS_SubScript="Pédice" DLG_Zoom_Percent="Peschentu: " DLG_Image_Aspect="Aguanta is proportzionis: " DLG_HashDownloader_AskDownload="No apu agatau unu vocabbolàriu pro %s. Cheres su vocabbolàriu de Internèt?" DLG_HashDownloader_AskFirstTryFailed="Su download at fartadu! Provo torra? Si eja avérgua si ses cullegadu a Internèt." DLG_HashDownloader_AskInstallGlobal="Paret chi tue tenzas su permissu pro iscarrigare su vocabbolàriu a livellu de sistema (pro totu sos utentes). A cheres chi lu fato? Si eja ponzo su vocabbolàriu in %s" DLG_HashDownloader_DictlistDLFail="Mi dispraxit. No arrennèsciu a iscarrigai sa lista de is vocabbolàrius." DLG_HashDownloader_DictDLFail="Mi dispraxit. No arrennèsciu a iscarrigai su vocabbolàriu" DLG_HashDownloader_DictInstallFail="Mi dispraxit. No arrennèsciu a pònniri su vocabbolàriu." DLG_HashDownloader_DictNotAvailable="Mi dispraxit. Su vocabbolàriu chi cheres tue no bi est pro su download." DLG_HashDownloader_DictNotForThis="Mi dispraxit. Su vocabbolàrio chi cheres tue no bi est in custa versione. Cheret chi ponzas s'úrtimu Abiword?" DLG_HashDownloader_FeatureDisabled="Mi dispraxit. Custa funtzione no bi est." DLG_HashDownloader_FeatureDisabledForThis="Mi dispraxit. Sa funtzioni chi bollis no est abbilitada in custa versioni. Tocat chi pongas s'úrtimu Abiword." DLG_HashDownloader_DictList="sa lista de is vocabbolàrius" DLG_HashDownloader_Dict="su vocabbolàriu" DLG_HashDownloader_Dlg_Title="Carrigamentu de unu vocabbolàriu nou" TB_InsertNewTable="Pone una tabbella noa" TB_Table="Tabbella" LANG_SQ_AL="Albanesu" LANG_AM_ET="Amàricu (Etiópia)" LANG_EU_ES="Bascu" LANG_BE_BY="Bielorussu" LANG_BR_FR="Brètone" LANG_BG_BG="Búlgaru" LANG_KW_GB="Córnicu" LANG_CO_FR="Corsicanu" LANG_HR="Croatu" LANG_FY_NL="Frisu" LANG_HA_NE="Hàusa (Niger)" LANG_HA_NG="Hàusa (Nigéria)" LANG_ID_ID="Indonesianu" LANG_IA="Interlíngua" LANG_GA_IE="Irlandesu" LANG_MH_MH="Marshallesu (Ísolas Marshall)" LANG_MH_NR="Marshallesu (Nauru)" LANG_OC_FR="Ocitanu" LANG_PL_PL="Polacu" LANG_SC_IT="Sardu" LANG_SR="Serbu" LANG_TH_TH="Tailandesu" LANG_UK_UA="Ucràinu" LANG_UR_PK="Urdu" LANG_CY_GB="Gallesu" LANG_YI="Yiddish" ENC_CHTR_BIG5HKSCS="Cinesu traditzionale, BIG5-HKSCS" DLG_HTMLOPT_ExpTitle="Sèberos esportatzione HTML" DLG_HTMLOPT_ExpLabel="Indita sos sèberos de esportatzione HTML: " DLG_HTMLOPT_ExpSave="Salva impostaduras" DLG_HTMLOPT_ExpRestore="Torra impostaduras prístinas" DLG_HTMLOPT_ExpIs4="Esporta in forma HTML 4.01" DLG_HTMLOPT_ExpAbiWebDoc="Esporta cun istrutziones PHP" DLG_HTMLOPT_ExpDeclareXML="Dichiara sa forma XML (versione 1.0)" DLG_HTMLOPT_ExpAllowAWML="Permiti àteros cumandhos in su logu de sos númenes AWML" DLG_HTMLOPT_ExpEmbedCSS="(CSS) Follu de Istile" DLG_HTMLOPT_ExpEmbedImages="Màzines in su URL (in codífica base64)" DLG_Exit_CloseWithoutSaving="Serra &chentza salvare" XIM_Methods="Xim (métidos pro iscríere cun àteros caràteres)" DLG_Options_Label_LangWithKeyboard="Càmbia limba candho càmbiat sa tastiera" MSG_ConfirmSaveSecundary="Si serras chentza salvare si perdet su chi as cambiadu" MSG_SpellSelectionDone="Abiword at agabbadu de averguare sa parte inditada. Cheres a controllare totu su documentu?" MSG_PrintingDoc="So imprentendhe su documentu..." MSG_NoBreakInsideTable="No poto pònnere fine pàzine intro de una tabbella" ColumnStatus="Colonna [%d]" DLG_InsertTable_TableTitle="Pone una tabbella" DLG_InsertTable_TableSize="Mannària de sa tabbella" DLG_InsertTable_NumCols="Cantas colonnas: " DLG_InsertTable_NumRows="Cantas rigas: " DLG_InsertTable_AutoFit="Mannària de sas colonnas" DLG_InsertTable_AutoColSize="Mannària automàtica de colonna" DLG_InsertTable_FixedColSize="Mannària fissa de colonna: " DLG_FormatFootnotes_Title="Formadu notas in pè de pàzine e de serrada" DLG_FormatFootnotes_FootStyle="Istile de sas notas in pè de pàzine" DLG_FormatFootnotes_FootRestartSec="Torra a comintzare in cada setzione" DLG_FormatFootnotes_FootRestartPage="Torra a comintzare in cada pàzine" DLG_FormatFootnotes_FootInitialVal="Valore de comintzu de sas notas in pè de pàzine" DLG_FormatFootnotes_EndStyle="Istile de sas notas de serrada" DLG_FormatFootnotes_EndRestartSec="Torra a comintzare in cada setzione" DLG_FormatFootnotes_EndInitialVal="Valore de comintzu de sas notas de serrada" DLG_FormatFootnotes_EndPlaceEndDoc="Pone a s'agabbu de su documentu" DLG_FormatFootnotes_EndPlaceEndSec="Pone a s'agabbu de sa setzione" DLG_Options_Label_DefLangForDocs="Cale limba pro sos documentos" DLG_Options_Label_UILang="Limba de s'interfàcia utente" DLG_Options_Label_LangSettings="Impostaduras limba" DLG_Options_Label_InvalidRangeForAutoSave="Sèbera tra 1 e 120 onzi cantu salvare in automàticu" DLG_Options_Label_Language="Limba" DLG_MergeCellsTitle="Auni cellas" DLG_MergeCells_Frame="Auni cellas" DLG_MergeCells_Left="Auni a manca" DLG_MergeCells_Right="Auni a destra" DLG_MergeCells_Above="Auni in subra" DLG_MergeCells_Below="Auni in suta" DLG_FormatTableTitle="Formadu tabbella" DLG_FormatTable_Borders="Oros" DLG_FormatTable_Background="Fundhale" DLG_FormatTable_Border_Color="Colore de sos oros: " DLG_FormatTable_Background_Color="Colore de su fundhale: " DLG_FormatTable_Preview="Anteprima" DLG_FormatTable_Apply_To="Àplica a: " FIELD_Numbers_FootnoteReference="Riferimentu a sa nota in pè de pàzine" FIELD_Numbers_FootnoteAnchor="Aggantza a sa nota in pè de pàzine" FIELD_DateTime_Custom="data/ora de personalizare" FIELD_Application_MailMerge="Imprenta etichetas" FIELD_Type_Document="Documentu" FIELD_Document_Title="Títulu" FIELD_Document_Creator="Creadore" FIELD_Document_Subject="Argumentu" FIELD_Document_Publisher="Editore" FIELD_Document_Contributor="Ant azuadu" FIELD_Document_Date="Data" FIELD_Document_Type="Tipu" FIELD_Document_Language="Limba" FIELD_Document_Coverage="Cobertina" FIELD_Document_Rights="Diritos" FIELD_Document_Keywords="Peràulas craes" FIELD_Document_Description="Presentada" DLG_HdrFtr_PageNumberProperties="Piessignos de su númeru de pàzine" DLG_MetaData_Title="Piessignos de su documentu" DLG_MetaData_Title_LBL="Títulu: " DLG_MetaData_Subject_LBL="Argumentu: " DLG_MetaData_Author_LBL="Autore: " DLG_MetaData_Publisher_LBL="Editore: " DLG_MetaData_CoAuthor_LBL="Coautores: " DLG_MetaData_Category_LBL="Categoria: " DLG_MetaData_Keywords_LBL="Peràulas craes: " DLG_MetaData_Languages_LBL="Limba(as): " DLG_MetaData_Description_LBL="Presentada: " DLG_MetaData_Source_LBL="Orígine" DLG_MetaData_Relation_LBL="Relatzione: " DLG_MetaData_Coverage_LBL="Cobertina: " DLG_MetaData_Rights_LBL="Diritos: " DLG_MetaData_TAB_Permission="Permissos" DLG_MetaData_TAB_Summary="Summàriu" DLG_MetaData_TAB_General="Generales" DLG_MarkRevisions_Title="Marca revisiones" DLG_MarkRevisions_Check1Label="Sighi sa revisione cabidiana (númeru %d)" DLG_MarkRevisions_Check2Label="Comintza un'àtera revisione" DLG_MarkRevisions_Comment2Label="Nota paris a sa revisione" DLG_ListRevisions_Title="Indita sas revisiones" DLG_ListRevisions_Column1Label="Identíficat sa revisione" DLG_ListRevisions_Column2Label="Nota" DLG_ListRevisions_Label1="Revisiones fatas: " DLG_DlFile_Title="So iscarrighendhe su file" DLG_DlFile_Status="Abiword como est iscarrighendhe %s dae: %s" MENU_LABEL_FILE_SAVE_TEMPLATE="Salva modellu" MENU_LABEL_FILE_SAVEIMAGE="Salva &figura cun númene" MENU_LABEL_FILE_PROPERTIES="P&ropiedades" MENU_LABEL_FILE_RECENT="&Files reghentes" MENU_LABEL_VIEW_TB_TABLE="&Tabbella" MENU_LABEL_VIEW_LOCKSTYLES="Abbílita ainas de f&ormatatzione" MENU_LABEL_INSERT_FOOTNOTE="Nota in &pè de pàzine" MENU_LABEL_FMT_FOOTNOTES="Notas in pè de pàzine e de serrada" MENU_LABEL_TOOLS_MAILMERGE="&Imprenta etichetas" MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS="&Revisiones" MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_MARK="&Marca sa revisione iscrindhe etotu" MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_ACCEPT_REVISION="&Lea sa revisione" MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_REJECT_REVISION="&Revuda sa revisione" MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SET_VIEW_LEVEL="&Sèbera sas revisiones" MENU_LABEL_TABLE="T&abbellas" MENU_LABEL_TABLE_INSERT="Pone &tabbellas" MENU_LABEL_TABLE_INSERT_TABLE="Pone tabbella" MENU_LABEL_TABLE_INSERT_COLUMNS_BEFORE="Pone colonna innantis" MENU_LABEL_TABLE_INSERT_COLUMNS_AFTER="Pone colonna apustis" MENU_LABEL_TABLE_INSERT_ROWS_BEFORE="Pone riga innantis" MENU_LABEL_TABLE_INSERT_ROWS_AFTER="Pone riga apustis" MENU_LABEL_TABLE_INSERT_CELLS="Pone una cella" MENU_LABEL_TABLE_DELETE="&Gantzella" MENU_LABEL_TABLE_DELETE_TABLE="Gantzella &tabbella" MENU_LABEL_TABLE_DELETE_COLUMNS="Gantzella co&lonna" MENU_LABEL_TABLE_DELETE_ROWS="Gantzella &riga" MENU_LABEL_TABLE_DELETE_CELLS="Gantzella &cella" MENU_LABEL_TABLE_SELECT="&Seletziona" MENU_LABEL_TABLE_SELECT_TABLE="Seletziona &tabbella" MENU_LABEL_TABLE_SELECT_COLUMN="Seletziona co&lonna" MENU_LABEL_TABLE_SELECT_ROW="S&eletziona riga" MENU_LABEL_TABLE_SELECT_CELL="Seletziona &cella" MENU_LABEL_TABLE_MERGE_CELLS="&Auni cellas" MENU_LABEL_TABLE_SPLIT_CELLS="Istésia cellas" MENU_LABEL_TABLE_SPLIT_TABLE="Istésia tabbella" MENU_LABEL_TABLE_FORMAT="&Formadu tabbella" MENU_LABEL_TABLE_AUTOFIT="Mannària &automàtica Tabbella" MENU_LABEL_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT="Repiti riga de intestadura" MENU_LABEL_TABLE_SORT="Ó&rdina tabbella" MENU_STATUSLINE_FILE_SAVE_TEMPLATE="Salva su documentu a modellu" MENU_STATUSLINE_FILE_SAVEIMAGE="Salva in unu file sa figura inditada" MENU_STATUSLINE_FILE_PROPERTIES="Cuncorda sas propiedades de sos atribbutos" MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT="Abberi unu documentu manizadu de pagu" MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_TABLE="Mustra o cua sa mesa de sas ainas pro sas tabbellas" MENU_STATUSLINE_VIEW_LOCKSTYLES="Permiti sa formatatzione solu impreendhe sos Istiles" MENU_STATUSLINE_INSERT_FOOTNOTE="Pone una nota in pè de pàzine" MENU_STATUSLINE_FMT_FOOTNOTES="Cuncorda sa zenia de sas notas in pè de pàzine o de serrada" MENU_STATUSLINE_TOOLS_MAILMERGE="Imprenta etichetas" MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS="Maniza sos cambiamentos de su documentu" MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SET_VIEW_LEVEL="Sèbera sa revisione chi cheres bídere" MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_MARK="Marca sa revisione iscrindhe etotu" MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_ACCEPT_REVISION="Lea sos cambiamentos cossizados" MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_REJECT_REVISION="Boga sos cambiamentos cossizados" MENU_STATUSLINE_TABLE="Tabbellas" MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT="Pone" MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_TABLE="Pone tabbella" MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_COLUMNS_BEFORE="Pone colonna innantis" MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_COLUMNS_AFTER="Pone colonna apustis" MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_ROWS_BEFORE="Pone riga innantis" MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_ROWS_AFTER="Pone riga apustis" MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_CELLS="Pone cellas" MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE="Gantzella" MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_TABLE="Gantzella tabbella" MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_COLUMNS="Gantzella colonnas" MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_ROWS="Gantzella riga" MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_CELLS="Gantzella cellas" MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT="Seletziona" MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_TABLE="Seletziona tabbella" MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_COLUMN="Seletziona colonna" MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_ROW="Seletziona riga" MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_CELL="Seletziona cella" MENU_STATUSLINE_TABLE_MERGE_CELLS="Auni cellas" MENU_STATUSLINE_TABLE_SPLIT_CELLS="Istésia cellas" MENU_STATUSLINE_TABLE_SPLIT_TABLE="Istésia tabbella" MENU_STATUSLINE_TABLE_FORMAT="Formadu tabbella" MENU_STATUSLINE_TABLE_AUTOFIT="Mannària automàtica Tabbella" MENU_STATUSLINE_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT="Repiti riga a intestadura" MENU_STATUSLINE_TABLE_SORT="Órdina tabbella" TOOLBAR_LABEL_FILE_NEW="Nou" TOOLBAR_LABEL_FILE_OPEN="Abberi" TOOLBAR_LABEL_FILE_SAVE="Salva" TOOLBAR_LABEL_FILE_SAVEAS="Salva cun númene" TOOLBAR_LABEL_FILE_PRINT="Imprenta" TOOLBAR_LABEL_FILE_PRINT_PREVIEW="Anteprima de imprenta" TOOLBAR_LABEL_EDIT_UNDO="Annulla" TOOLBAR_LABEL_EDIT_REDO="Torra a comente fit" TOOLBAR_LABEL_EDIT_CUT="Sega" TOOLBAR_LABEL_EDIT_COPY="Cópia" TOOLBAR_LABEL_EDIT_PASTE="Incolla" TOOLBAR_LABEL_EDIT_HEADER="Càmbia intestadura" TOOLBAR_LABEL_EDIT_FOOTER="Càmbia pè de pàzine" TOOLBAR_LABEL_EDIT_REMOVEHEADER="Boga intestadura" TOOLBAR_LABEL_EDIT_REMOVEFOOTER="Boga pè de pàzine" TOOLBAR_LABEL_SPELLCHECK="Abbàida s'ortografia" TOOLBAR_LABEL_IMG="Pone figura" TOOLBAR_LABEL_FMT_STYLE="Istile" TOOLBAR_LABEL_FMT_FONT="Caràtere" TOOLBAR_LABEL_FMT_HYPERLINK="Pone cullegamentu ipertestuale" TOOLBAR_LABEL_FMT_BOOKMARK="Pone trancafilu" TOOLBAR_LABEL_FMT_SIZE="Mannària caràtere" TOOLBAR_LABEL_FMT_BOLD="Grussitu" TOOLBAR_LABEL_FMT_ITALIC="Parangau" TOOLBAR_LABEL_FMT_UNDERLINE="A línia suta" TOOLBAR_LABEL_FMT_OVERLINE="A línia subra" TOOLBAR_LABEL_FMT_STRIKE="Rugadu" TOOLBAR_LABEL_FMT_TOPLINE="Línia subra" TOOLBAR_LABEL_FMT_BOTTOMLINE="Línia suta" TOOLBAR_LABEL_HELP="Agiutóriu" TOOLBAR_LABEL_FMT_SUPERSCRIPT="Àpice" TOOLBAR_LABEL_FMT_SUBSCRIPT="Pédice" TOOLBAR_LABEL_INSERT_SYMBOL="Símbulu" TOOLBAR_LABEL_ALIGN_LEFT="Manca" TOOLBAR_LABEL_ALIGN_CENTER="Centru" TOOLBAR_LABEL_ALIGN_RIGHT="Destra" TOOLBAR_LABEL_ALIGN_JUSTIFY="Cantepare" TOOLBAR_LABEL_PARA_0BEFORE="Peruna" TOOLBAR_LABEL_PARA_12BEFORE="12 pt" TOOLBAR_LABEL_SINGLE_SPACE="Interlínia sola" TOOLBAR_LABEL_MIDDLE_SPACE="Interlínia 1.5" TOOLBAR_LABEL_DOUBLE_SPACE="Interlínia dópia" TOOLBAR_LABEL_1COLUMN="1 Colonna" TOOLBAR_LABEL_2COLUMN="2 Colonnas" TOOLBAR_LABEL_3COLUMN="3 Colonnas" TOOLBAR_LABEL_VIEW_SHOWPARA="Mustra totu" TOOLBAR_LABEL_ZOOM="Zoom" TOOLBAR_LABEL_LISTS_BULLETS="Listas a puntos" TOOLBAR_LABEL_LISTS_NUMBERS="Listas a números" TOOLBAR_LABEL_COLOR_FORE="Colore" TOOLBAR_LABEL_COLOR_BACK="Colore de su fundhale" TOOLBAR_LABEL_INDENT="Cresche s'incuada" TOOLBAR_LABEL_UNINDENT="Méngua s'incuada" TOOLBAR_LABEL_SCRIPT_PLAY="Maniza script" TOOLBAR_LABEL_FMTPAINTER="Formadu de su disegnadore" TOOLBAR_LABEL_FMT_DIR_OVERRIDE_LTR="Fortza su testu de manca a destra" TOOLBAR_LABEL_FMT_DIR_OVERRIDE_RTL="Fortza su testu de destra a manca" TOOLBAR_LABEL_FMT_DOM_DIRECTION="Bandha de su paràgrafu" TOOLBAR_LABEL_INSERT_TABLE="Pone tabbella" TOOLBAR_LABEL_ADD_ROW="Annunghe riga apustis" TOOLBAR_LABEL_ADD_COLUMN="Annunghe colonna apustis" TOOLBAR_LABEL_DELETE_ROW="Gantzella riga" TOOLBAR_LABEL_DELETE_COLUMN="Gantzella colonna" TOOLBAR_LABEL_MERGE_CELLS="Auni cellas" TOOLBAR_LABEL_SPLIT_CELLS="Istésia cellas" TOOLBAR_LABEL_MERGELEFT="Auni a manca" TOOLBAR_LABEL_MERGERIGHT="Auni a destra" TOOLBAR_LABEL_MERGEABOVE="Auni subra" TOOLBAR_LABEL_MERGEBELOW="Auni suta" TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_NEW="Pone documentu nou" TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_OPEN="Abberi documentu fatu" TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_SAVE="Salva su documentu" TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_SAVEAS="Salva cun àteru númene" TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_PRINT="Imprenta su documentu" TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_PRINT_PREVIEW="Mustra s'anteprima innantis de imprentare" TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_UNDO="Annulla su cambiamentu" TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_REDO="Riprístina su cambiamentu" TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_CUT="Sega" TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_COPY="Cópia" TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_PASTE="Incolla" TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_HEADER="Càmbia s'intestadura" TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_FOOTER="Càmbia pè de pàzine" TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_REMOVEHEADER="Boga s'intestadura" TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_REMOVEFOOTER="Boga pè de pàzine" TOOLBAR_STATUSLINE_SPELLCHECK="Abbàida s'ortografia de su documentu" TOOLBAR_STATUSLINE_IMG="Pone una figura in su documentu" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_STYLE="Istile" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_FONT="Caràtere" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_HYPERLINK="Pone unu cullegamentu ipertestuale in su documentu" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_BOOKMARK="Pone unu trancafilu in su documentu" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_SIZE="Mannària caràtere" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_BOLD="Grussitu" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_ITALIC="Parangau" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_UNDERLINE="A línia suta" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_OVERLINE="Ponet una línia subra de sos caràteres" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_STRIKE="Rugadu" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_TOPLINE="Línia subra" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_BOTTOMLINE="Línia suta" TOOLBAR_STATUSLINE_HELP="Agiutóriu" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_SUPERSCRIPT="Àpice" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_SUBSCRIPT="Pédice" TOOLBAR_STATUSLINE_INSERT_SYMBOL="Pone símbulu" TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_LEFT="Azusta a manca" TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_CENTER="Azusta in mesu" TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_RIGHT="Azusta a destra" TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_JUSTIFY="Cantepare in su paràgrafu" TOOLBAR_STATUSLINE_PARA_0BEFORE="Ispatziadura: peruna" TOOLBAR_STATUSLINE_PARA_12BEFORE="Ispatziadura: 12 pt" TOOLBAR_STATUSLINE_SINGLE_SPACE="Interlínia síngula" TOOLBAR_STATUSLINE_MIDDLE_SPACE="Interlínia 1.5" TOOLBAR_STATUSLINE_DOUBLE_SPACE="Interlínia dópia" TOOLBAR_STATUSLINE_1COLUMN="1 Colonna" TOOLBAR_STATUSLINE_2COLUMN="2 Colonnas" TOOLBAR_STATUSLINE_3COLUMN="3 Colonnas" TOOLBAR_STATUSLINE_VIEW_SHOWPARA="Mustra/cua ¶" TOOLBAR_STATUSLINE_ZOOM="Zoom" TOOLBAR_STATUSLINE_LISTS_BULLETS="Listas e elencos a puntos" TOOLBAR_STATUSLINE_LISTS_NUMBERS="Listas e elencos a números" TOOLBAR_STATUSLINE_COLOR_FORE="Càmbia su colore" TOOLBAR_STATUSLINE_COLOR_BACK="Càmbia su colore de su fundhale" TOOLBAR_STATUSLINE_INDENT="Cresche s'incuada dae su bagantinu" TOOLBAR_STATUSLINE_UNINDENT="Méngua s'incuada dae su bagantinu" TOOLBAR_STATUSLINE_SCRIPT_PLAY="Maniza script" TOOLBAR_STATUSLINE_FMTPAINTER="àplica sa formatatzione de su paràgrafu copiadu innantis de su testu seletzionadu" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_DIR_OVERRIDE_LTR="Fortza sa bandha de su testu de manca a a destra" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_DIR_OVERRIDE_RTL="Fortza sa bandha de su testu de destra a manca" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_DOM_DIRECTION="Càmbia sa bandha dominante de su paràgrafu" TOOLBAR_STATUSLINE_INSERT_TABLE="Pone una tabbella noa in su documentu" TOOLBAR_STATUSLINE_ADD_ROW="Annunghe in custa tabbella una riga apustis de sa riga currente" TOOLBAR_STATUSLINE_ADD_COLUMN="Annunghe in custa tabbella una colonna apustis de sa colonna currente" TOOLBAR_STATUSLINE_DELETE_ROW="Gantzella custa riga in sa tabbella" TOOLBAR_STATUSLINE_DELETE_COLUMN="Gantzella custa colonna in sa tabbella" TOOLBAR_STATUSLINE_MERGE_CELLS="Auni cellas" TOOLBAR_STATUSLINE_SPLIT_CELLS="Istésia custa cella" TOOLBAR_STATUSLINE_MERGELEFT="Auni cun sa cella a manca" TOOLBAR_STATUSLINE_MERGERIGHT="Auni cun sa cella a destra" TOOLBAR_STATUSLINE_MERGEABOVE="Auni cun sa cella subra" TOOLBAR_STATUSLINE_MERGEBELOW="Auni cun sa cella suta" TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_NEW="Boga unu documentu nou" TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_OPEN="Abberi unu documentu fatu" TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_SAVE="Salva su documentu" TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_SAVEAS="Salva cun àteru númene" TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_PRINT="Imprenta su documentu" TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_PRINT_PREVIEW="Mustra s'anteprima de imprenta innantis de imprentare" TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_UNDO="Lassa a pèrdere su cambiamentu" TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_REDO="Torra a pònnere su cambiamentu" TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_CUT="Sega" TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_COPY="Cópia" TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_PASTE="Incolla" TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_HEADER="Càmbia intestadura" TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_FOOTER="Càmbia pè de pàzine" TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_REMOVEHEADER="Boga intestadura" TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_REMOVEFOOTER="Boga pè de pàzine" TOOLBAR_TOOLTIP_SPELLCHECK="Avérgua s'ortografia de su documentu" TOOLBAR_TOOLTIP_IMG="Pone una figura in su documentu" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_STYLE="Istile" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_FONT="Caràtere" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_HYPERLINK="Pone unu cullegamentu ipertestuale a su documentu" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_BOOKMARK="Pone unu trancafilu in su documentu" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_SIZE="Mannària Caràtere" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_BOLD="Grussitu" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_ITALIC="Parangau" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_UNDERLINE="A línia suta" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_OVERLINE="Ponet una línia subra de sos caràteres" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_STRIKE="Rugadu" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_TOPLINE="Línia subra" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_BOTTOMLINE="Línia suta" TOOLBAR_TOOLTIP_HELP="Agiutóriu" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_SUPERSCRIPT="Àpice" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_SUBSCRIPT="Pédice" TOOLBAR_TOOLTIP_INSERT_SYMBOL="Pone símbulu" TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_LEFT="Azusta a manca" TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_CENTER="Azusta a mesu" TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_RIGHT="Azusta a destra" TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_JUSTIFY="Cantepare in su paràgrafu" TOOLBAR_TOOLTIP_PARA_0BEFORE="Ispatziadura: Peruna" TOOLBAR_TOOLTIP_PARA_12BEFORE="Ispatziadura: 12 pt" TOOLBAR_TOOLTIP_SINGLE_SPACE="Interlínia síngula" TOOLBAR_TOOLTIP_MIDDLE_SPACE="Interlínia 1.5" TOOLBAR_TOOLTIP_DOUBLE_SPACE="Interlínia dópia" TOOLBAR_TOOLTIP_1COLUMN="1 Colonna" TOOLBAR_TOOLTIP_2COLUMN="2 Colonnas" TOOLBAR_TOOLTIP_3COLUMN="3 Colonnas" TOOLBAR_TOOLTIP_VIEW_SHOWPARA="Mustra/cua ¶" TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM="Zoom" TOOLBAR_TOOLTIP_LISTS_BULLETS="Listas e elencos a puntos" TOOLBAR_TOOLTIP_LISTS_NUMBERS="Listas e elencos a números" TOOLBAR_TOOLTIP_COLOR_FORE="Càmbia su colore" TOOLBAR_TOOLTIP_COLOR_BACK="Càmbia su colore de su fundhale" TOOLBAR_TOOLTIP_INDENT="Cresche s'incuada dae su bagantinu" TOOLBAR_TOOLTIP_UNINDENT="Méngua s'incuada dae su bagantinu" TOOLBAR_TOOLTIP_SCRIPT_PLAY="Maniza script" TOOLBAR_TOOLTIP_FMTPAINTER="Àplica sa formatatzione de su paràgrafu copiadu innantis de su testu seletzionadu" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_DIR_OVERRIDE_LTR="Fortza sa bandha de su testu de manca a destra" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_DIR_OVERRIDE_RTL="Fortza sa bandha de su testu de destra a manca" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_DOM_DIRECTION="Càmbia sa bandha dominante de su paràgrafu" TOOLBAR_TOOLTIP_INSERT_TABLE="Pone una tabbella noa in su documentu" TOOLBAR_TOOLTIP_ADD_ROW="Annunghe una riga in custa tabbella apustis de sa riga currente" TOOLBAR_TOOLTIP_ADD_COLUMN="Annunghe una colonna in custa tabbella apustis de sa colonna currente" TOOLBAR_TOOLTIP_DELETE_ROW="Gantzella custa riga in sa tabbella" TOOLBAR_TOOLTIP_DELETE_COLUMN="Gantzella custa colonna in sa tabbella" TOOLBAR_TOOLTIP_MERGE_CELLS="Auni cellas" TOOLBAR_TOOLTIP_SPLIT_CELLS="Istésia cellas" TOOLBAR_TOOLTIP_MERGEABOVE="Auni cun sa cella subra" TOOLBAR_TOOLTIP_MERGEBELOW="Auni cun sa cella suta" TOOLBAR_TOOLTIP_MERGELEFT="Auni cun sa cella a manca" TOOLBAR_TOOLTIP_MERGERIGHT="Auni cun sa cella a destra"