From: Dom Lachowicz (email@example.com)
Date: Tue Sep 10 2002 - 17:06:54 EDT
On Tuesday, September 10, 2002, at 04:45 PM, Alan Horkan wrote:
> for OR read AND
> i will still be using the .strings files directly :P
> if i can force myself to work on the Irish localisation again.
> As i am not already familiar with gettext i dont see much benifit in
> using it. Until you start mentioning tools like POEdit, i dont see any
> particular benefits of using gettext (if you are not already familiar
> with it). Perhaps someone will enlighten me.
The fact that external tools exist for translators to use is *entirely*
the benefit of using gettext. This will allow us to:
1) Have translators use tools that they like and are familiar with,
including all of their benefits
2) Drop our .po files inside of GNOME's CVS repository a few days
before a release. Because of #1, translators will just translate all of
our strings for us, and then we re-merge them. Completely effortless on
our part. Relatively easier on our translators' parts.
Still don't see any benefit? I see 2 *HUGE* benefits.
This archive was generated by hypermail 2.1.4 : Tue Sep 10 2002 - 17:10:20 EDT