Index: abi/src/wp/ap/xp/ap_Menu_LabelSet_fr-FR.h =================================================================== RCS file: /cvsroot/abi/src/wp/ap/xp/ap_Menu_LabelSet_fr-FR.h,v retrieving revision 1.17 diff -u -r1.17 ap_Menu_LabelSet_fr-FR.h --- abi/src/wp/ap/xp/ap_Menu_LabelSet_fr-FR.h 2001/04/17 01:37:51 1.17 +++ abi/src/wp/ap/xp/ap_Menu_LabelSet_fr-FR.h 2001/05/20 20:40:48 @@ -47,6 +47,8 @@ MenuLabel(AP_MENU_ID_FILE_CLOSE, "&Fermer", "Ferme le document actif") MenuLabel(AP_MENU_ID_FILE_SAVE, "&Enregistrer", "Enregistre le document actif") MenuLabel(AP_MENU_ID_FILE_SAVEAS, "En®istrer sous", "Enregistre le document actif sous un nouveau nom") + MenuLabel(AP_MENU_ID_FILE_IMPORT, "I&mporter", "Importe un document") + MenuLabel(AP_MENU_ID_FILE_EXPORT, "E&xporter", "Enregistre le document sans changer de nom") MenuLabel(AP_MENU_ID_FILE_PAGESETUP, "Mise en &page", "Modifie la mise en page du document") MenuLabel(AP_MENU_ID_FILE_PRINT, "&Imprimer", "Imprime tout ou partie du document") @@ -69,13 +71,14 @@ MenuLabel(AP_MENU_ID_EDIT_CUT, "&Couper", "Efface la sélection et la place dans le presse-papiers") MenuLabel(AP_MENU_ID_EDIT_COPY, "Co&pier", "Copie la sélection et la place dans le presse-papiers") MenuLabel(AP_MENU_ID_EDIT_PASTE, "C&oller", "Insère le contenu du presse-papiers au point d'insertion") + MenuLabel(AP_MENU_ID_EDIT_PASTE_SPECIAL, "Coller &sans format", "Insère le contenu du presse-papiers sans son format") MenuLabel(AP_MENU_ID_EDIT_CLEAR, "E&ffacer", "Efface la selection") MenuLabel(AP_MENU_ID_EDIT_SELECTALL, "Selectio&nner tout", "Selectionne le document entier") MenuLabel(AP_MENU_ID_EDIT_FIND, "Rec&hercher", "Recherche le texte spécifié") MenuLabel(AP_MENU_ID_EDIT_REPLACE, "R&emplacer", "Recherche le teste spécifié et le remplace par un texte différent") MenuLabel(AP_MENU_ID_EDIT_GOTO, "A&tteindre", "Déplace le point d'insertion à l'endroit spécifié") - MenuLabel(AP_MENU_ID_EDIT_EDITHEADER, "Entête", "Edite l'entête de la page") - MenuLabel(AP_MENU_ID_EDIT_EDITFOOTER, "Pied de page", "Edite le pied de la page") + MenuLabel(AP_MENU_ID_EDIT_EDITHEADER, "En&tête", "Edite l'entête de la page") + MenuLabel(AP_MENU_ID_EDIT_EDITFOOTER, "&Pied de page", "Edite le pied de la page") MenuLabel(AP_MENU_ID_VIEW, "&Affichage", NULL) MenuLabel(AP_MENU_ID_VIEW_NORMAL, "&Normale", "Vue normale") @@ -99,6 +102,7 @@ MenuLabel(AP_MENU_ID_INSERT_FIELD, "&Champ", "Insère un champ calculé") MenuLabel(AP_MENU_ID_INSERT_SYMBOL, "Caractères s&péciaux", "Insère un symbole ou un caractère spécial") MenuLabel(AP_MENU_ID_INSERT_PICTURE, "&Image", "Insère une image") + MenuLabel(AP_MENU_ID_INSERT_CLIPART, "&Clip Art", "Insère un graphique prédessiné") MenuLabel(AP_MENU_ID_INSERT_GRAPHIC, "&Image", "Insère une image existante à partir d'un autre fichier") MenuLabel(AP_MENU_ID_FORMAT, "F&ormat", NULL) @@ -118,6 +122,8 @@ MenuLabel(AP_MENU_ID_FMT_UNDERLINE, "Sou&ligné", "Souligne la sélection (bascule)") MenuLabel(AP_MENU_ID_FMT_OVERLINE, "Barré &haut", "Barre la sélection en haut (bascule)") MenuLabel(AP_MENU_ID_FMT_STRIKE, "&Barré", "Barre la sélection (bascule)") + MenuLabel(AP_MENU_ID_FMT_TOPLINE, "Ligne en haut", "Ligne au dessus de la sélection (bascule)") + MenuLabel(AP_MENU_ID_FMT_BOTTOMLINE, "Ligne en bas", "Ligne au bas de la sélection (bascule)") MenuLabel(AP_MENU_ID_FMT_SUPERSCRIPT, "&Exposant", "Met la sélection en exposant (bascule)") MenuLabel(AP_MENU_ID_FMT_SUBSCRIPT, "I&ndice", "Met la sélection en indice (bascule)") @@ -128,6 +134,8 @@ MenuLabel(AP_MENU_ID_TOOLS_WORDCOUNT, "&Statistiques", "Statistiques du document") MenuLabel(AP_MENU_ID_TOOLS_OPTIONS, "O&ptions", "Configure les différentes options") MenuLabel(AP_MENU_ID_TOOLS_LANGUAGE, "La&ngue", "Change la langue du texte sélectionné") + MenuLabel(AP_MENU_ID_TOOLS_PLUGINS, "&Modules", "Gestionnaire de modules") + MenuLabel(AP_MENU_ID_TOOLS_SCRIPTS, "S&cript", "Exécute un script") MenuLabel(AP_MENU_ID_ALIGN, "&Alignement", NULL) MenuLabel(AP_MENU_ID_ALIGN_LEFT, "à &Gauche", "Aligne le paragraphe à gauche") @@ -135,8 +143,9 @@ MenuLabel(AP_MENU_ID_ALIGN_RIGHT, "à &Droite", "Aligne le paragraphe à droite") MenuLabel(AP_MENU_ID_ALIGN_JUSTIFY, "&Justifié", "Justifie le paragraphe à droite et à gauche") - MenuLabel(AP_MENU_ID_WEB_SAVEASWEB, "Enregistrer sous le &web", "Enregistre le document comme une page web") - MenuLabel(AP_MENU_ID_WEB_WEBPREVIEW, "Aperçu de la page web", "Aperçu du document commu une page web") + MenuLabel(AP_MENU_ID_WEB, "We&b", NULL) + MenuLabel(AP_MENU_ID_WEB_SAVEASWEB, "&Enregistrer sous le web", "Enregistre le document comme une page web") + MenuLabel(AP_MENU_ID_WEB_WEBPREVIEW, "&Aperçu de la page web", "Aperçu du document comme une page web") MenuLabel(AP_MENU_ID_WINDOW, "Fe&nêtre", NULL) MenuLabel(AP_MENU_ID_WINDOW_NEW, "&Nouvelle fenêtre", "Ouvre une nouvelle fenêtre sur le document actif") @@ -180,6 +189,50 @@ MenuLabel(AP_MENU_ID_AUTOTEXT_SALUTATION, "Salutation", "") MenuLabel(AP_MENU_ID_AUTOTEXT_SUBJECT, "Sujet", "Le sujet du courrier") MenuLabel(AP_MENU_ID_AUTOTEXT_EMAIL, "Email", "L'addresse électronique du correspondant") + + MenuLabel(AP_MENU_ID_AUTOTEXT_ATTN_1, "%s", " ") + MenuLabel(AP_MENU_ID_AUTOTEXT_ATTN_2, "%s", " ") + + MenuLabel(AP_MENU_ID_AUTOTEXT_CLOSING_1, "%s", " ") + MenuLabel(AP_MENU_ID_AUTOTEXT_CLOSING_2, "%s", " ") + MenuLabel(AP_MENU_ID_AUTOTEXT_CLOSING_3, "%s", " ") + MenuLabel(AP_MENU_ID_AUTOTEXT_CLOSING_4, "%s", " ") + MenuLabel(AP_MENU_ID_AUTOTEXT_CLOSING_5, "%s", " ") + MenuLabel(AP_MENU_ID_AUTOTEXT_CLOSING_6, "%s", " ") + MenuLabel(AP_MENU_ID_AUTOTEXT_CLOSING_7, "%s", " ") + MenuLabel(AP_MENU_ID_AUTOTEXT_CLOSING_8, "%s", " ") + MenuLabel(AP_MENU_ID_AUTOTEXT_CLOSING_9, "%s", " ") + MenuLabel(AP_MENU_ID_AUTOTEXT_CLOSING_10, "%s", " ") + MenuLabel(AP_MENU_ID_AUTOTEXT_CLOSING_11, "%s", " ") + MenuLabel(AP_MENU_ID_AUTOTEXT_CLOSING_12, "%s", " ") + + MenuLabel(AP_MENU_ID_AUTOTEXT_MAIL_1, "%s", " ") + MenuLabel(AP_MENU_ID_AUTOTEXT_MAIL_2, "%s", " ") + MenuLabel(AP_MENU_ID_AUTOTEXT_MAIL_3, "%s", " ") + MenuLabel(AP_MENU_ID_AUTOTEXT_MAIL_4, "%s", " ") + MenuLabel(AP_MENU_ID_AUTOTEXT_MAIL_5, "%s", " ") + MenuLabel(AP_MENU_ID_AUTOTEXT_MAIL_6, "%s", " ") + MenuLabel(AP_MENU_ID_AUTOTEXT_MAIL_7, "%s", " ") + MenuLabel(AP_MENU_ID_AUTOTEXT_MAIL_8, "%s", " ") + + MenuLabel(AP_MENU_ID_AUTOTEXT_REFERENCE_1, "%s", " ") + MenuLabel(AP_MENU_ID_AUTOTEXT_REFERENCE_2, "%s", " ") + MenuLabel(AP_MENU_ID_AUTOTEXT_REFERENCE_3, "%s", " ") + + MenuLabel(AP_MENU_ID_AUTOTEXT_SALUTATION_1, "%s", " ") + MenuLabel(AP_MENU_ID_AUTOTEXT_SALUTATION_2, "%s", " ") + MenuLabel(AP_MENU_ID_AUTOTEXT_SALUTATION_3, "%s", " ") + + MenuLabel(AP_MENU_ID_AUTOTEXT_SALUTATION_4, "%s", " ") + + MenuLabel(AP_MENU_ID_AUTOTEXT_SUBJECT_1, "%s", " ") + + MenuLabel(AP_MENU_ID_AUTOTEXT_EMAIL_1, "%s", " ") + MenuLabel(AP_MENU_ID_AUTOTEXT_EMAIL_2, "%s", " ") + MenuLabel(AP_MENU_ID_AUTOTEXT_EMAIL_3, "%s", " ") + MenuLabel(AP_MENU_ID_AUTOTEXT_EMAIL_4, "%s", " ") + MenuLabel(AP_MENU_ID_AUTOTEXT_EMAIL_5, "%s", " ") + MenuLabel(AP_MENU_ID_AUTOTEXT_EMAIL_6, "%s", " ") // ... add others here ... Index: abi/src/wp/ap/xp/ap_TB_LabelSet_fr-FR.h =================================================================== RCS file: /cvsroot/abi/src/wp/ap/xp/ap_TB_LabelSet_fr-FR.h,v retrieving revision 1.12 diff -u -r1.12 ap_TB_LabelSet_fr-FR.h --- abi/src/wp/ap/xp/ap_TB_LabelSet_fr-FR.h 2001/03/04 00:52:57 1.12 +++ abi/src/wp/ap/xp/ap_TB_LabelSet_fr-FR.h 2001/05/20 20:40:54 @@ -73,6 +73,8 @@ ToolbarLabel(AP_TOOLBAR_ID_FMT_UNDERLINE, "Souligné", tb_text_underline_S_xpm, NULL, "Souligné") ToolbarLabel(AP_TOOLBAR_ID_FMT_OVERLINE, "Barré haut", tb_text_overline_xpm, NULL, "Barré haut") ToolbarLabel(AP_TOOLBAR_ID_FMT_STRIKE, "Barré", tb_text_strikeout_B_xpm, NULL, "Barré") + ToolbarLabel(AP_TOOLBAR_ID_FMT_TOPLINE, "Haut ligne", tb_text_topline_xpm, NULL, "Ligne au dessus") + ToolbarLabel(AP_TOOLBAR_ID_FMT_BOTTOMLINE, "Bas ligne", tb_text_bottomline_xpm, NULL, "Ligne au bas") ToolbarLabel(AP_TOOLBAR_ID_HELP, "Aide", tb_help_xpm, NULL, "Aide sur AbiWord") ToolbarLabel(AP_TOOLBAR_ID_FMT_SUPERSCRIPT, "Exposant", tb_text_superscript_xpm, NULL, "Exposant") @@ -103,6 +105,10 @@ ToolbarLabel(AP_TOOLBAR_ID_COLOR_BACK, "Arrière plan", tb_text_bgcolor_xpm, NULL, "Change la couleur de l'arrière plan") ToolbarLabel(AP_TOOLBAR_ID_INDENT, "Augmenter le retrait", tb_text_indent_xpm, NULL, "Augmenter le retrait") ToolbarLabel(AP_TOOLBAR_ID_UNINDENT, "Diminuer le retrait", tb_text_unindent_xpm, NULL, "Diminuer le retrait") + +#ifdef ABI_OPT_PERL + ToolbarLabel(AP_TOOLBAR_ID_SCRIPT_PLAY, "Script", tb_script_play_xpm, NULL, "Exécute un script") +#endif // ... add others here ... Index: abi/user/wp/strings/fr-FR.strings =================================================================== RCS file: /cvsroot/abi/user/wp/strings/fr-FR.strings,v retrieving revision 1.14 diff -u -r1.14 fr-FR.strings --- abi/user/wp/strings/fr-FR.strings 2001/04/14 14:21:39 1.14 +++ abi/user/wp/strings/fr-FR.strings 2001/05/20 20:41:03 @@ -26,7 +26,7 @@ DLG_Unit_cm="cm" DLG_Unit_mm="mm" DLG_Unit_points="points" -DLG_Unit_pico="pico" +DLG_Unit_pico="pica" DLG_UnixMB_Yes="_Oui" DLG_UnixMB_No="_Non" DLG_QNXMB_Yes="Oui" @@ -42,8 +42,11 @@ DLG_UFS_EffectsFrameLabel="Effets" DLG_UFS_StrikeoutCheck="Barré" DLG_UFS_UnderlineCheck="Souligné" +DLG_UFS_OverlineCheck="Ligne au dessus" +DLG_UFS_TransparencyCheck="Pas de couleur de mise en évidence" DLG_UFS_FontTab=" Police " DLG_UFS_ColorTab=" Couleur " +DLG_UFS_BGColorTab="Couleur de mise en évidence" DLG_UFS_StyleRegular="Normal" DLG_UFS_StyleItalic="Italique" DLG_UFS_StyleBold="Gras" @@ -102,9 +105,24 @@ DLG_IP_Width_Label="Largeur : " DLG_IP_Button_Label="Insérer" +DLG_PLUGIN_MANAGER_TITLE="Gestionnaire de module d'AbiWord" +DLG_PLUGIN_MANAGER_ACTIVE="Modules actifs" +DLG_PLUGIN_MANAGER_DEACTIVATE="Désactiver un module" +DLG_PLUGIN_MANAGER_DEACTIVATE_ALL="Désactiver tous les modules" +DLG_PLUGIN_MANAGER_INSTALL="Installer un nouveau module" +DLG_PLUGIN_MANAGER_LIST="Liste des modules" +DLG_PLUGIN_MANAGER_NAME="Nom" +DLG_PLUGIN_MANAGER_DESC="Description" +DLG_PLUGIN_MANAGER_AUTHOR="Auteur" +DLG_PLUGIN_MANAGER_VERSION="Version" +DLG_PLUGIN_MANAGER_DETAILS="Détails du module" +DLG_PLUGIN_MANAGER_COULDNT_LOAD="Ne peut activer/charger le module" +DLG_PLUGIN_MANAGER_COULDNT_UNLOAD="Ne peut désactiver le module" +DLG_PLUGIN_MANAGER_NONE_SELECTED="Aucun module sélectionné" + DLG_ULANG_LangLabel="Selectionnez une langue :" DLG_ULANG_LangTitle="Langue" -LANG_0="-aucune-" +LANG_0="pas de vérification" LANG_1="Anglais (AU)" LANG_2="Anglais (GB)" LANG_3="Anglais (US)" @@ -120,6 +138,7 @@ LANG_13="Danois" LANG_14="Hollandais (Pays-Bas)" LANG_15="Finlandais" +LANG_16="Suédois" />