Subject: Re: Commit: more localization stuff
From: Hubert Figuiere (hfiguiere@teaser.fr)
Date: Fri Jun 29 2001 - 01:37:25 CDT
According to Saint-Denis <stdenisg@cedep.net>:
> > actual real dictionary names now).
> > { "francias.hash", "fr-BE" },
> > { "francias.hash", "fr-CA" },
> > { "francias.hash", "fr-CH" },
> > { "francias.hash", "fr-FR" },
> >
> Unfortunately, there is a spelling mistake for the word french, it should be
> "francais" or better "français" if the cedilla make sense in the context you
> are using the word.
I didn't caught on this one.
Just to be sure, please no non-ASCII in this context: it is the hash file
name...
Hub
This archive was generated by hypermail 2b25 : Fri Jun 29 2001 - 01:37:28 CDT